Abram: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
m →Abram ({{język polski}}): dr. meryto. |
m →Abram ({{język polski}}): literówka |
||
Linia 41: | Linia 41: | ||
: [[o włosek nie poszedł do Abrama]] |
: [[o włosek nie poszedł do Abrama]] |
||
{{etymologia}} |
{{etymologia}} |
||
: {{etymn|łac|Abram}} < {{etymn|gr| |
: {{etymn|łac|Abram}} < {{etymn|gr|Ἀβράμ}} < {{etym|hebr|אברם}} |
||
{{uwagi}} |
{{uwagi}} |
||
{{tłumaczenia}} |
{{tłumaczenia}} |
Wersja z 23:50, 26 kwi 2016
Abram (język polski)
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męskoosobowy, nazwa własna
- odmiana:
- (1.1)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik Abram Abramowie dopełniacz Abrama Abramów celownik Abramowi Abramom biernik Abrama Abramów narzędnik Abramem Abramami miejscownik Abramie Abramach wołacz Abramie Abramowie
- przykłady:
- (1.1) Nie będziesz więc odtąd nazywał się Abram, lecz imię twoje będzie Abraham, bo uczynię ciebie ojcem mnóstwa narodów.[1]
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) pan Abram • brat / kuzyn / wujek / dziadek Abram • mężczyzna imieniem (o imieniu) Abram • mieć na imię / nosić imię / używać imienia Abram • dać na imię / nadać imię / ochrzcić imieniem Abram • otrzymać / dostać / przybrać imię Abram • dzień imienin / imieniny Abrama
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- (1.1) imię
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- o włosek nie poszedł do Abrama
- uwagi:
- tłumaczenia:
- źródła:
- ↑ Księga Rodzaju 17, 5.