שיין: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
Nie podano opisu zmian |
Rozbudowa hasła |
||
Linia 1: | Linia 1: | ||
[[en:שיין]] [[fr:שיין]] [[ko:שיין]] [[mg:שיין]] [[fj:שיין]] |
[[en:שיין]] [[fr:שיין]] [[ko:שיין]] [[mg:שיין]] [[fj:שיין]] |
||
{{podobne|שײַן}} |
|||
== שיין ({{jidysz}}) == |
== שיין ({{jidysz}}) == |
||
[[Plik:Trees in Aspire Park.jpg|thumb|[[אַ]] שיינער (1.1) [[טאָג]]]] |
|||
{{transliteracja}} {{YIVO|sheyn}}; polska: szejn |
{{transliteracja}} {{YIVO|sheyn}}; polska: szejn |
||
{{wymowa}} {{IPA|ʃɛjn}} |
{{wymowa}} {{IPA|ʃɛjn}}; {{IPA3|ʃɛɪ̯n}} |
||
{{znaczenia}} |
{{znaczenia}} |
||
''przymiotnik'' |
''przymiotnik'' |
||
: (1.1) [[piękny]], [[ładny]] |
: (1.1) [[piękny]], [[ładny]], [[śliczny]] |
||
: (1.2) [[znaczny]], [[pokaźny]], [[poważny]], [[porządny]], [[spory]], [[ładny]], [[piękny]], [[niezły]] |
|||
''przysłówek'' |
|||
: (2.1) [[pięknie]], [[ładnie]], [[ślicznie]] |
|||
: (2.2) [[znacznie]], [[pokaźnie]], [[poważnie]], [[porządnie]], [[sporo]], [[ładnie]], [[pięknie]], [[nieźle]] |
|||
{{odmiana}} |
{{odmiana}} |
||
: (1-2) {{stopn|שענער|שענסט}} |
|||
{{przykłady}} |
{{przykłady}} |
||
: (1.1) [[נעכטן]] [[זײַן|איז]] [[זײַן|געווען]] [[אַ]] [[שיין|שיינער]] [[וועטער]].‏ → [[wczoraj|Wczoraj]] [[być|była]] '''[[piękny|piękna]]''' / '''[[ładny|ładna]]''' / '''[[śliczny|śliczna]]''' [[pogoda]]. |
|||
: (1.1) |
|||
: (1.2) [[ס׳]][[זײַן|איז]] [[נאָך]] [[בלײַבן|געבליבן]] [[אַ]] [[שיין]] [[ביסל]] [[צו]] [[גיין]].‏ → [[zostać|Został]] [[jeszcze]] '''[[spory]]''' / '''[[ładny]]''' [[kawałek]] (= [[duży|duża]] [[odległość]]) [[do]] [[przejście|przejścia]].<ref name=T>{{Tiszczenko|strony=1105-1106|hasło=[http://jewishkiev.com.ua/images/stories/verter/bukovki/shin.pdf שיין]}}</ref> |
|||
: (2.1) [[זיי]] [[זינגען]] [[זייער]] [[שיין]].‏ → [[oni|Oni]] [[bardzo]] '''[[ładnie]]''' [[śpiewać|śpiewają]]. |
|||
: (2.1) [[ס׳]][[האָבן|האָט]] [[באַקומען זיך|זיך באַקומען]] [[זייער]] [[ניט]] [[שיין]].‏ → [[wyjść|Wyszło]] [[to]] [[bardzo]] [[nieładnie|nie'''ładnie''']].<ref name=T/> |
|||
{{składnia}} |
{{składnia}} |
||
{{kolokacje}} |
{{kolokacje}} |
||
: (1.1) [[שיין]] [[ווי]] [[די]] [[לבֿנה]] → [[piękny]] [[jak]] [[marzenie]] / [[sen]] ({{dosł}} [[jak]] [[księżyc]]) |
|||
: (1.1) [[ניט]] [[קיין]] [[שיין|שיינע]] [[מעשׂה]] → [[nieładny|nie'''ładna''']] [[sprawa]], [[brzydki|brzydka]] [[historia]]<ref name=T/> |
|||
{{synonimy}} |
{{synonimy}} |
||
{{antonimy}} |
{{antonimy}} |
||
Linia 19: | Linia 31: | ||
{{meronimy}} |
{{meronimy}} |
||
{{pokrewne}} |
{{pokrewne}} |
||
: {{rzecz}} [[ |
: {{rzecz}} [[שיינהייט]], [[שיינקייט]], [[שיינע]] |
||
{{frazeologia}} |
{{frazeologia}} |
||
: [[ניט דאָס איז ליב וואָס עס איז שיין, נאָר דאָס איז שיין וואָס עס איז ליב|ניט דאָס איז ליב וואָס עס איז '''שיין''', נאָר דאָס איז '''שיין''' וואָס עס איז ליב]] → [[nie to ładne, co ładne, ale co się komu podoba]]<ref>{{Wajnblat2008|strony=659|hasło=[http://newswe.com/Johnie/shin651-660.pdf שיין]}}</ref> |
|||
{{etymologia}} |
|||
: [[שיין שווײַגן איז שענער ווי שיין רעדן|'''שיין''' שווײַגן איז '''שענער''' ווי '''שיין''' רעדן]] → [[mowa jest srebrem, a milczenie złotem]]<ref>{{Astrawuch2008|strony=737|hasło=''šejner''}}</ref> |
|||
: {{etym|śwn|schœne}} |
|||
{{etymologia}} {{etym|śwn|schœne}}, {{por}} {{etymn|niem|schön}}<ref>{{DWDS|hasło=schön}}</ref> |
|||
{{uwagi}} |
{{uwagi}} |
||
{{źródła}} |
{{źródła}} |
||
<references/> |
Wersja z 11:09, 13 gru 2014
שיין (jidysz)
- transliteracja:
- YIVO: sheyn; polska: szejn
- znaczenia:
przymiotnik
- (1.1) piękny, ładny, śliczny
- (1.2) znaczny, pokaźny, poważny, porządny, spory, ładny, piękny, niezły
przysłówek
- (2.1) pięknie, ładnie, ślicznie
- (2.2) znacznie, pokaźnie, poważnie, porządnie, sporo, ładnie, pięknie, nieźle
- odmiana:
- (1-2) st. wyższy שענער; st. najwyższy שענסט
- przykłady:
- (1.1) נעכטן איז געווען אַ שיינער וועטער. → Wczoraj była piękna / ładna / śliczna pogoda.
- (1.2) ס׳איז נאָך געבליבן אַ שיין ביסל צו גיין. → Został jeszcze spory / ładny kawałek (= duża odległość) do przejścia.[1]
- (2.1) זיי זינגען זייער שיין. → Oni bardzo ładnie śpiewają.
- (2.1) ס׳האָט זיך באַקומען זייער ניט שיין. → Wyszło to bardzo nieładnie.[1]
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) שיין ווי די לבֿנה → piękny jak marzenie / sen (dosł. jak księżyc)
- (1.1) ניט קיין שיינע מעשׂה → nieładna sprawa, brzydka historia[1]
- synonimy:
- antonimy:
- (1.1) ברידקע
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- ניט דאָס איז ליב וואָס עס איז שיין, נאָר דאָס איז שיין וואָס עס איז ליב → nie to ładne, co ładne, ale co się komu podoba[2]
- שיין שווײַגן איז שענער ווי שיין רעדן → mowa jest srebrem, a milczenie złotem[3]
- uwagi:
- źródła:
- ↑ 1,0 1,1 1,2 Hasło „שיין” w: Дмитрий Владимирович Тищенко, Идиш-русский словарь, Арт Економі, Kijów 2012 (2019), ISBN 978-617-7289-86-8, s. 1105-1106.
- ↑ Hasło „שיין” w: Борис Вайнблат, Идиш-русский словарь, 2008, s. 659.
- ↑ Hasło „šejner” w: Аляксандар Астравух, Ідыш-беларускі слоўнік, Медисонт, Mińsk 2008, ISBN 978-985-6530-86-2, s. 737.
- ↑ Hasło „schön” w: Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.