Dyskusja wikisłownikarza:Azureus/1

Treść strony nie jest dostępna w innych językach.
Dodaj temat
Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
Najnowszy komentarz napisał(a) 14 lat temu Kroton w wątku odwieczna tajemnica
Don't speak Polish? Post {{User pl-0}} on your user page or put it into your Babel box.

Witamy!
Cieszymy się, że udało Ci się do nas dołączyć! Na początek polecamy przydatne informacje:

Pamiętaj – zawsze możesz kogoś poprosić o pomoc. Chcąc skontaktować się z innym wikisłownikarzem, wpisuj się na stronę jego dyskusji – wtedy dana osoba otrzyma komunikat o wiadomości i z pewnością Ci odpowie. Możesz też porozmawiać z nami na żywo na serwerze Discorda (instrukcje w Wikipedii).

Mamy nadzieję, że zostaniesz z nami na dłużej! ABX - (O mnie dyskutuj) 22:47, 26 mar 2009 (CET)Odpowiedz

no, wiem, stąd otwarte ramiona w opisie witajki :) ABX - (O mnie dyskutuj) 22:52, 26 mar 2009 (CET)Odpowiedz

Rodzaj ogólny[edytuj]

Nie ma żadnej różnicy między ogólnym a wspólnym. W zeszłym roku zadałem to pytanie jednemu z administratorów i rozwiał moje wątpliwości - można używać zamiennie, tym bardziej że mnie tak uczono i we wszystkich moich hasłach zawsze pisałem "ogólny". Za tłumaczenie przepraszam - dawno mnie nie było w Wikisłowniku. --PiotrekSzwecja 23:40, 6 maj 2009 (CEST)Odpowiedz

Miotła[edytuj]

Potwierdzisz? Mam nadzieję :-) Pamiętaj o odkomentowaniu zegara. Ludmiła Pilecka ⇒ dyskusja 14:02, 8 maj 2009 (CEST)Odpowiedz

Jesteś online?[edytuj]

Zaloguj się na Skype.... --joystick [::ש::] 16:58, 13 maj 2009 (CEST)Odpowiedz

Odp.: Ad vegetariano[edytuj]

Tak jest: już to uzupełniłem. Pozdrawiam :) --Richiski 14:06, 15 maj 2009 (CEST)Odpowiedz

Odp.: Ad προσπέρασμα[edytuj]

No, jak się łączą męski z żeńskim, to najpierw wychodzi nijaki :-)) Sorry, już poprawiłem. Pozdrawiam ex Equadusa: dopiero dwa dni temu dowiedziałem się o tym nowym Twoim wcieleniu, bo na pewno też głosowałbym "ZA" :) --Richiski 18:08, 18 maj 2009 (CEST)Odpowiedz

RE:ausmelden[edytuj]

Poprawiłem już to hasło. Faktycznie, jest sich ausmelden, ale i tak słowo to jest rzadko stosowane - prawie zawsze używa się sich abmelden. Może by napisać o tym w uwagach? Znalazłem też inne ciakwe zastosowanie słowa, ale nigdzie mogę znaleźć, jakiego tłumaczenia używa się po polsku (albo czy w ogóle jakieś jest). W popularnej w Niemczech grze Schnapsen czasownik sich ausmelden oznacza przerwanie gry przez jednego gracza (który aktualnie wygrywa) i tym samym zakończenie gry. Mówi się wtedy Ich habe genug, a czynność określa jako Ausmelden. Opis końca gry brzmiałby wtedy Das Spiel ist beendet, weil Piotron sich gerade ausgemeldet hat.


Piotron 22:17, 18 maj 2009 (CEST)Odpowiedz

sv-przodkowie[edytuj]

Ten szablon ma służyć wyjaśnieniu rozróżnień między wieloma określeniami na pradziadków i prababcie, bo w szwedzkim jest na to nie 2, ale 12 słów[1], używanych różnie w zależności od tego, o którą dokładnie osobę chodzi[2]. Adam 15:28, 20 maj 2009 (CEST)Odpowiedz

hamak, zlew[edytuj]

[3] :)

Pescadou[edytuj]

Nie, to jest francuski używany w Prowansji (na tej zasadzie, co np. w Walii można by odnieść do angielskiego walijskiego, a nie koniecznie do walijskiego). --Piotron 16:15, 21 maj 2009 (CEST)Odpowiedz

nie ma[edytuj]

Czasem jest dobrze. San Marino mnie zastanawia, jest niby ok, ale w sumie trochę nie po polsku, zmieniłbym na "nie ma tam", ale nie wiem jak w szwedzkim oryginale. Kraj nie ma służby wojskowej, tylko służba wojskowa w kraju jest (lub jej nie ma). I tym sposobem trzeba analizować każdy przypadek :-/

Do kolekcji: na pewno i na pewno.

ramka "Indeksy Wikisłownika" na stronie głównej[edytuj]

witaj, zastanawia mnie od dawna pewna rzecz: dlaczego na stronie głównej w ramce przedstawiającą ogólną ilość haseł w każdym z wymienionych tam języków, mamy jakąś taką dziwną, nie do końca konsekwentną skalę: poniżej 500, ponad 500, ponad 1000, 2000, 5000, 10000, 15000 i nagle, nie wiedzieć czemu, ponad 19000? czy tylko po to aby wskazać, który język ma najwięcej haseł, niezależnie od tego jaki podział został przyjęty wobec innych języków? równie dobrze moglibyśmy teraz zrobić ponad 18000 haseł: polski. Co myślisz? wiesz czemu i po co tak jest z tym ponad 19000? taki drobiazg, że aż głupio mi pytać w sumie. Zu 03:27, 24 maj 2009 (CEST)Odpowiedz

po przeczytaniu Twojej odpowiedzi przeniosłam interlingwę na poziom 15000, bo chyba lepiej zachować konsekwencję w tym podziale. w razie czego nie będę protestować jeśli ktoś to cofnie, oczywiście. kiedy polski dojdzie do 20000, warto będzie utworzyć "ponad 20000 haseł", póki co nie ma sensu i potrzeby istnienia tego 19000. dzięki i pozdrawiam, Zu 18:05, 24 maj 2009 (CEST)Odpowiedz

Statystyka[edytuj]

Użyj action=purge :) --joystick [::ש::] 20:10, 24 maj 2009 (CEST)Odpowiedz

patrol[edytuj]

Hejka! Czy mógłbyś nie oznaczać jako sprawdzone nowych stron w esperanto? Trochę mi to zaburza proces ich sprawdzania, poprawiania i uzupełniania. Dobromila 10:07, 25 maj 2009 (CEST)Odpowiedz

Odp.: alfabet hiszpański[edytuj]

Tak jest: pod adresem, który wskazałeś, jest poprawny alfabet, zgodnie z tzw. alfabetyzacją tradycjonalną. Natomiast w alfabetyzacji międzynarodowej podwójne litery (ch, ll) sortuje się jak w innych językach. W słownikach raczej się tego nie spotyka. Pozdrawiam. :-) --Richiski 02:17, 26 maj 2009 (CEST)Odpowiedz

Ad. zakupy → zakup[edytuj]

Czy na pewno? Mirmił w opałach 09:41, 26 maj 2009 (CEST)Odpowiedz

statystyki - miejsca po przecinku[edytuj]

Zobacz czy tak ok? Nadal są jednak tylko zerowe "języki". Trzeba by było zwiększyć o jeszcze jedno miejsce ale to zacznie zajmować trochę miejsca w szerokości tabeli --joystick [::ש::] 00:42, 27 maj 2009 (CEST)Odpowiedz

społeczna odpowiedzialność biznesu[edytuj]

z całym szacunkiem, ale dałeś bardzo mało czasu na inne opinie (jeśli nie będzie innych opinii, to się skasuje). ja sama dopiero teraz zauważyłam tą stronę i dyskusję; na napisanie czegokolwiek tam już za późno. może i to jest zwykły zlepek słów, jak pisze ipek, ale jednocześnie koncepcja i pewnie związek wyrazów funkcjonujący w środowisku osób związanych z biznesem i zarządzaniem (tego nie wiem, bo to nie moja branża :-)). sama ta fraza ma bardzo dużo wyników w google, nie rozumiem dlaczego więc dostała z rozpędu eka. jeśli to zwykły zlepek słowny i tłumaczenia są oczywiste, to muszę powiedzieć, że dla mnie na przykład włoskie tłumaczenie nie było oczywiste; nie wiedziałabym, pisząc to, czy użyć impresa czy w lm delle imprese czy w ogóle innego słowa określającego działalność gospodarczą. jeśli więc przyjmiemy, że to pewien termin (jak np. prawa zwierząt, prawa człowieka, ośrodkowy układ nerwowy) to porównanie ipeka do zbitków takich jak "uzębienie obecne w okresie noworodkowym" czy "historia Ameryki Północnej" jest totalnie nietrafione i przez to głupie. poza tym chyba nie ocenia się samodzielnie normalnego hasła, że jest niesłownikowe, bo jeden ipek stworzył a drugi negatywnie skomentował, tylko korzysta się z SDU, nieprawdaż? Zu 14:19, 27 maj 2009 (CEST)Odpowiedz

Faktycznie, sam z eka zmieniłem na wpis w dyskusji bo miałem wątpliwości. Warto zebrać więcej głosów. Przy okazji pozwoliłem sobie skreślić nieuprzejmość we wpisie wyżej.

Historia edycji „ovoce”[edytuj]

Odmiana w czeskim jest trochę bardziej pokręcona niż w polskim ;) W tym przypadku ovoce to mianownik zarówno liczby pojedynczej jak i mnogiej. Ludmiła Pilecka już poprawiła mój błąd i teraz jest już wszystko w porządku. Kroton 18:56, 27 maj 2009 (CEST)Odpowiedz

cytaty[edytuj]

Nie chciałbyś?

myślałem...[edytuj]

możnaby do CategoryTOC dodać opcjonalny parametr typu "tylko małe liter=tak"? Wtedy kod mógłby (pisząc na ślepo) wyglądać tak:


zamiast:

                  |polski=
{{CategoryTOC/znaki|A|Ą|B|C|Ć|D|E|Ę|F|G|H|I|J|K|L|Ł|M|N|Ń|O|Ó|P|R|S|Ś|T|U|W|Y|Z|Ź|Ż}}<br />
{{CategoryTOC/znaki|a|ą|b|c|ć|d|e|ę|f|g|h|i|j|k|l|ł|m|n|ń|o|ó|p|r|s|ś|t|u|w|y|z|ź|ż}}<br />
{{CategoryTOC/znaki|-|1|2|3|4|5|6|7|8|9|0}}

byłoby:

                  |polski=
{{#ifeq:{{{tylko małe liter}}}|tak||{{CategoryTOC/znaki|A|Ą|B|C|Ć|D|E|Ę|F|G|H|I|J|K|L|Ł|M|N|Ń|O|Ó|P|R|S|Ś|T|U|W|Y|Z|Ź|Ż}}<br />
}}{{CategoryTOC/znaki|a|ą|b|c|ć|d|e|ę|f|g|h|i|j|k|l|ł|m|n|ń|o|ó|p|r|s|ś|t|u|w|y|z|ź|ż}}{{#ifeq:{{{tylko małe liter}}}|tak||<br />
{{CategoryTOC/znaki|-|1|2|3|4|5|6|7|8|9|0}}}}

i analogicznie dla pozostałych alfabetów

mapowanie[edytuj]

Chciałbym niedługo (po skończeniu bieżących importów) zrobić z automatu listy dla szablonów zobteż. najpierw zbiorę wszystkie czerwone i niebieskie linki z całej bazy, zrzutuję je do podstawowych znaków z łacinki i zgrupuję te, które mają jednakowe mapowania. Potem przelecę bazę sprawdzając które trzeba uzupełnić i zrobię listę do obrobienia z tym co trzeba wstawić (może nawet da się to zautomatyzować pod AWB). Gdybyś więc widział, że można coś dopisać do mapowania w {{CategoryTOC/znaki/mapowanie}} to się nie krępuj :)

to nic, w każdym razie nie zabezpieczaj mi tej strony na razie i nie kasuj ;)

RE:Ad:Historia edycji „Schläsing”[edytuj]

Tam był taki szablon, jaki jest napisny (sli albo sil, już nie pamiętam), ale został usunięty (niby dlatego, że nie stosuje się do konwencji nazewniczej, tj. nie był skrótem polskiej nazwy). Szablon ten miał sugerować, że jest to określenie z dialektu śląskiego. --Piotron 21:44, 29 maj 2009 (CEST)Odpowiedz

zabawa na 102...[edytuj]

... i inne szwedzkie cyferki. Wszystkie dole zestawienia. Pozamiatasz?

Widziałem że zamiatałeś, ale nie wiem czy skończyłeś czy tylko przerwałeś więc na wszelki wypadek zgłaszam że w zrzucie z nocy wciąż są.

re: שפּאָנקע[edytuj]

Dodam na dniach. Muszę tam jeszcze wyszlifować parę rzeczy w tym haśle. W każdym bądź razie pamiętam. --joystick [::ש::] 00:42, 2 cze 2009 (CEST)Odpowiedz

Re: wyrwa[edytuj]

mam głośniczek jak należy. coś ci zjadło go lokalnie (albo chwilowo serwer nie dostarczał).

Wzorce[edytuj]

Hej!

Bardzo dziękuję. Może to dziwne, ale mam takie zboczenie z pracy z Wikipedią, że lubię sobie robić takie ładne tabelki :) Do tego geografia polityczna to moja miłość, więc praca nad tymi indeksami (bo zrobię też takie inne) to czysta przyjemność.

Jeśli chodzi o koreański, to masz rację. Zasięgnę jakieś fachowej literatury (bo przecież będę miał z nią styczność podczas nauki) i wypracuję wzór dla koreańskiego.

Pozdrawiam!

indeks[edytuj]

Indeks:Polski - Regionalizmy poznańskie, tu nie powinny się pojawić Ś, Ć itd.? Przy okazji: wydaje mi się że jak się tabelę z indeksem otoczy tagiem div, to chyba mimo szerokości 100% wklei się ta tabela obok obrazka, a nie pod nim. Mówię o tej sytuacji która jest w tym indeksie poznańskim. Ale mówię to z pamięci, dokładnie nie pamiętam co trzeba było w czym umieścić.

U mnie tytuł sekcji "Indeks" jest w połowie obrazka, a sam indeks jest pod obrazkiem, i między tym tytułem sekcji a samym indeksem jest duża biała dziura. Ale wystarczyło zmienić kolejność i po kłopocie.
Jest ok, dzięki.
No nie, u mnie też jest bez zmian, po prostu zmieniłem kolejność, i nie zauważyłem co pokazywałeś. Zrewertuj tego diva i zapomnij o tym problemie, szkoda komplikować kod dla jednego przypadku z obrazkiem, w końcu słownik to nie galeria pomników ;)

na pewno?[edytuj]

bo już poprawiłem te kilka przypadków ręcznie :) ale generalnie przydałby ci się taki strażnik dla list par wyrazów (nad wyraz, na pewno, nie ma itp. itd.), pomyślę nad tym kiedyś.

wtrącenie[edytuj]

żeby spacje, nawiasy i dziwne znaki pojawiały się w pełnych linkach prawidłowo, musisz zastosować "urlencode", zobacz jak to jest w w szablonie {{OZ w języku}}

pomyślę. jeśli masz sugestie co wciąż według Ciebie nie jest ok to podpowiedz.
chyba już poprawiłeś, zgadza się? 195.205.156.34 12:12, 5 cze 2009 (CEST)Odpowiedz

re: Wybrzeże Kości Słoniowej[edytuj]

Zmienia ’ na ", z tym samym spotkałem się już parę razy w arabskich tłumaczeniach Dyskusja Wikipedysty:Derbeth#bug sk.2352, np. w haśle zły, tyle że tam zmienia na inny cudzysłów ”. Adam 00:27, 8 cze 2009 (CEST)Odpowiedz

re kabylski[edytuj]

dodano. dzięki. --joystick [::ש::] 09:43, 9 cze 2009 (CEST)Odpowiedz

już[edytuj]

działa.

dobra, zbiórka o ósmej na cytadeli ;)

re: Ad:Historia edycji „Kategoria:ja - lista robocza”[edytuj]

Ad:Historia edycji „Kategoria:ja - lista robocza”

a nie wiem :) Było niezkategoryzowane więc wrzuciłem do głównej szablonowej, bo nie znalazłem żadnej podrzędnej do której by pasowało. Najbliższa to szablony importów, ale to nie był import a przebudowa --joystick [::ש::] 15:54, 10 cze 2009 (CEST)Odpowiedz

A bo mi się kategoria po…ła z szablonem, który wywołuje. Sorry. Oczywiście ta strona do kategorii nie szablonów. Ale już X poprawił. Dzięki za czujność, ale jak widzisz takie ewidentne pomyłki to poprawiaj bez pytania :) Pozdro --joystick [::ש::] 16:48, 10 cze 2009 (CEST)Odpowiedz

statystyka i inne takie[edytuj]

Może. I tak właśnie siedzę nad zmianami koncepcyjnymi prezentacji statystyki. Jak znajdę więcej czasu chcę to wszystko przebudować tak aby statystyku ukazywały dużo więcej informacji. Ale to trochę potrwa. Teraz mam inne zmartwienia bo właśnie zaktualizowałem sobie Safari na Macu do wersji 4 (premiera była kilka dni temu) i okazuje się, że nowa wersja pomimo niewątpliwie wielu nowych ficzerów i ogólnie sporym przyspieszeniu renderowania stron (przez co wszyscy uważają ją za dobrą jak wręcz nie rewolucyjną) ma problemy z poprawną obsługą tekstów BiDi z czym nie miała problemów wersja poprzednia. Jest to dla mnie spore zmartwienie bowiem mój wybór odnośnie używania tej a nie innej przeglądarki był podyktowany między innymi bezbłędną i intuicyjna obsługa BiDi w jej poprzednich wersjach. Dotychczas mogłem bezproblemowo edytować hasła w jidysz. Teraz nie wiem co robić bo aktualizacji nie można cofnąć i muszę znaleźć jakieś rozwiązania.
Mam też inne pytanie do Ciebie… co robimy z tym indeks1 bo widzę, że edytujesz i wprowadzasz zmiany w starym szablonie. Jeszcze nie zastąpiłem nim starego bo chciałem trochę rozbudować. Ale może w związku z tym, iż i tak ciągle go zmieniasz może go podmienić już teraz i na tym nowym wprowadzałbyś poprawki. Osobiście teraz nie mam czasu się tym zająć bo najpierw muszę rozwiązać problemy z Safari.
I jeszcze jedno… czy ktoś coś zmieniał na dniach z domyślnym widokiem pola edycji? Wcześniej otwierało się puste a teraz otwiera się z wstawionym ogólnym szablonem hasła. Pozdrawiam --joystick [::ש::] 13:31, 12 cze 2009 (CEST)Odpowiedz

RE:Ad:Historia edycji „Szablon:jdn”[edytuj]

Może lepiej jednak przekierować z jmdn do jdn, bo jak żyję to nigdy jeszcze nie widziałem skrótu jmdn. --Piotron 00:13, 14 cze 2009 (CEST)Odpowiedz

Szablony[edytuj]

Hej!

W porządku, nie będę ich stosował. Zasugerowałem się po prostu Wikisłownikami z innych języków (konkretnie holenderskim). Pozdrawiam! --PiotrekSzwecja 21:54, 14 cze 2009 (CEST)Odpowiedz

PS. Teraz się będę zajmował dynamiczniej koreańskim, więc jak będę robił coś źle to daj znać.


Hej! Mam pytanie. Czy tworząc znaki w hanja (piśmie sinokoreańskim) powinienem pisać liczbę kresek, czy może wystarczy, żeby był taki zapis w kategorii "znak chiński"? W wielu hasłach kanji (piśmie sinojapońskim) liczba kresek jest podana, a to jest to samo co chińskie znaki. Pozdrawiam! --PiotrekSzwecja
Ok. A co powiesz na to?. Czy kolejność pisania kresek jest zarezerwowana dla znaku chińskiego, bo w japońskim kanji nigdzie tego nie widziałem, więc nie wiem. Pozdrawiam! --PiotrekSzwecja

re: szablon relacji rodzinnych[edytuj]

Właściwie to z umieszczeniem tego drzewka w haśle to nie był mój pomysł, tylko Ludmiły, ale zajmę się tym. Już wcześniej miałem zamiar zrobić taki indeks, ale projektując go zabrakło mi miejsca w dwuwymiarowej przestrzeni i utknąłem. Pomyślę nad tym w najbliższych dniach. Adam 22:02, 14 cze 2009 (CEST)Odpowiedz

zmiany[edytuj]

Gdybyś widział coś w interfejsie niepokojącego to zgłaszaj na bugzilli albo Leinadowi. Dziś była aktualizacja, dzięki której się trochę rzeczy posypało, zobacz "aktualizacja kodu i konsekwencje". U nas między innymi zauważyłem pętlę na końcu kategorii. Wkład/195.205.156.34 17:48, 15 cze 2009 (CEST)Odpowiedz

re: Ad:Historia edycji „casa”[edytuj]

cześć, przepraszam, że tak późno, chciałam wcześniej odpowiedzieć, ale zapomniałam. tak, z poprawką tego hasła wszystko w porządku. ktoś sprawnie wyłapał ten mały błąd. Zu 00:00, 17 cze 2009 (CEST)Odpowiedz

apostrof w interwiki[edytuj]

W uzupełnieniu tego co mejlem, wydaje mi się, że jeżeli w sprzątaniu kodu, zastąpisz wers:

if (b && (f=="[["+wt_sk.Jezyki[i]+":"+wgTitle+"]]"))

wersem:

if (b && (f.replace(/’/g, "'")=="[["+wt_sk.Jezyki[i]+":"+wgTitle.replace(/’/g, "'")+"]]"))

to sprzątanie kodu będzie traktowało oba apostrofy jako ten sam znak. 195.205.156.34 11:58, 17 cze 2009 (CEST)Odpowiedz

Re: parametr dla odmiany[edytuj]

Sam nie wiem, niech sobie Dobromiła wybierze, w odmianie może być np. ogólny link, a po dwukropku jakiś link do specyficznej strony z kategorii gramatyka esperanto. A co by powiedział Twój bot na to żeby przelecieć się po hasłach i dla języków które już mają sekcję w Wikisłownik:Zasady tworzenia haseł/Odmiana dodać wszędzie parametr do szablonu odmiana? Chociaż może taki link nie ma sensu w przyimkach/końcówkach itp? 195.205.156.34 12:05, 17 cze 2009 (CEST)Odpowiedz

a tergo w Est[edytuj]

Nie wiem co się dzieje, fraza:

{{lc:{{a tergo/polski/01|{{PAGENAME}}}}{{a tergo/polski/02|{{PAGENAME}}}}{{a tergo/polski/03|{{PAGENAME}}}}{{a tergo/polski/04|{{PAGENAME}}}}}}

do której rozwija się kod zwraca dla Est zupełnie prawidłowo:

szablon:a tergo/polski/01szablon:a tergo/polski/02szablon:a tergo/polski/03szablon:a tergo/polski/04

Wygląda więc na to że hasło powinno być w kategorii, a go nie ma. Może jakieś wewnętrzne ograniczenie switcha? Będę szukać. 195.205.156.34 12:14, 17 cze 2009 (CEST)Odpowiedz

Kategoria:kabylski (indeks a tergo)[edytuj]

To ćwiczeniowo czy docelowo? Pytam bo zastanawia mnie w ogóle sens robienia a tergo dla indeksów z tak małą ilością haseł. Sam sobie narzuciłem limit >2000 haseł, ale to może być oczywiście mniej, może być 500, ale 10 sztuk to chyba za mało żeby w zwykłym indeksie nie widać było słów o tych samych końcówkach. A jeżeli już jesteśmy przy nowych językach, spójrz proszę na pierwszą część prośby Adama, chyba nie została wykonana. Wracając do Est, to jest to bardzo dziwne bo robiłem wczoraj kilka razy purge szablonów, purge hasla, purge kategorii, i ciągle tam hasła nie było. Dziwi mnie więc że tobie zadziałało. Jedyne co mi przychodzi na myśl to to, że inaczej działa purge wykonane z IP, a inaczej z zalogowania. Widziałem dzień wcześniej podobną rzecz, bug dotyczący zapętlenia kategorii podobno był rozwiązany, w przeglądarce faktycznie widziałem że był rozwiązany, a kiedy niezależnym programem prosto z serwera (bez cache) pobierałem strony, to bug nadal był. Normalnie magia. A jeśli chodzi o to wyłapywanie braków o którym pisałem mejlem to Szablon:a tergo. 195.205.156.34 11:58, 18 cze 2009 (CEST)Odpowiedz

teraz już widzę. 195.205.156.34 12:08, 18 cze 2009 (CEST)Odpowiedz
Ha, odkryłem jakieś dziwo. Zrobiłem update włoskiego a tergo. Przed aktualizacją różnica wynosiła 520. Przez godzinę serwer aktualizował, różnica zmalała i zatrzymała się na 60. Wykonałem listy zwykłego indeksu i indeksu a tergo z AWB tak jak podpowiadałeś i wyszło na to że lista różni się o te hasła które mają apostrof w tytule. Zrobiłem edycję w a peso d'oro a mimo to nie wskoczyło do kategorii a tergo, mimo, że "{{a tergo/włoski/01|a peso d'oro}}" zwraca poprawnie "Szablon:a tergo/włoski/01". Wygląda więc na to że apostrof wewnątrz klucza sortowania powoduje że hasło kompletnie wylatuje z kategorii. Nie widzę wzmianki na ten temat w meta:Help:Categories więc wygląda to na bug. Poeksperymentuję jeszcze i jeśli się upewnię to zgłoszę na bugzilli. 195.205.156.34 17:30, 18 cze 2009 (CEST)Odpowiedz
Winny był PAGENAME, który dla tytułu z apostrofem nie zwraca tytułu z apostrofem tylko z &#39; przez co switche nie odnajdywały pozycji. Pewnie jeszcze kilka takich kwiatków się znajdzie. 195.205.156.34 18:19, 18 cze 2009 (CEST)Odpowiedz
Serwery nas nie lubią :) po wyjaśnieniu sprawy PAGENAME dla włoskiego indeks zwykły pokazuje o zgrozo mniej pozycji (6046) niż w indeksie a tergo (6062). A żeby było śmieszniej, obie kategorie ładowane przez AWB pokazują, że mają tyle samo pozycji czyli 6043. Ciekawe ile nam serwery wylosują jutro włoskich haseł ;-/ 195.205.156.34 18:38, 18 cze 2009 (CEST)Odpowiedz

Alfabet koreański[edytuj]

Hej!

Widzę, że zmodyfikowałeś ten alfabet. Jednak jest tam błąd - pierwsza linijka powinna być przesunięta bardziej w lewo, tzn. literka ㄱ powinna się znajdować nad ㅋ, ㄴ nad niczym, a ㄷ nad ㅌ. Ja już nie pamiętam jak to robiłem, spójrz tu. Pozdrawiam! --PiotrekSzwecja 17:46, 18 cze 2009 (CEST)Odpowiedz

Tak, do usunięcia. Przepraszam, delikatne roztrzepanie (ale jutro mam zakończenie roku :). Jeśli chodzi o alfabet, to przypomniałem to sobie zaraz po napisaniu wiadomości dla Ciebie :D. Pozdrawiam! --PiotrekSzwecja

Wikipedysta:Azureus/modyfikacje.js[edytuj]

Zmień:

"({{język angielski}})

na

"({{" + "język angielski}})

Powinno chyba nadal działać, a nie będzie wsadzało skryptu do indeksu angielskiego. 195.205.156.34 20:38, 18 cze 2009 (CEST)Odpowiedz

Pismo koreańskie[edytuj]

Hej!

Mam pytanie. Co powinno się znaleźć tu i tu. Tekst w stylu Wikipedia, czy strona z podręcznika? Pozdrawiam! --PiotrekSzwecja 00:26, 20 cze 2009 (CEST)Odpowiedz

Skoro ktoś zrobił taki szablon i linkuje do takiej strony, to chyba tego oczekuje. Można by tam umieścić albo na szybko tekst z Wikipedii, albo dać mi czas, żeby coś ładnego zredagować. Pozdrawiam! --PiotrekSzwecja

Rediry[edytuj]

Hej!

Tamte formy były błędne, bo nie zawierały "s", czyli dopełniacza. Można je usunąć, ale zanim to zrobisz to pozmieniam linkujące. Pozdrawiam! --PiotrekSzwecja 23:24, 20 cze 2009 (CEST)Odpowiedz

[4] Przepraszam! <ukłon> --PiotrekSzwecja

listy.js[edytuj]

albino, alt, Angola, Argentina, bar, bomba, jo, list, nos, telefon, ti :)

grafiki[edytuj]

Dodam do kolejki zadań, na razie przymierzam się do zrobienia zestawienia wszystkich haseł, które powstały wcześniej niż 1 styczeń 2009, a nadal nie mają żadnego interwiki. To miał być drugi etap kiedy mówiliśmy o reaktywacji botów i chyba już na to czas, żeby wyłapać "podejrzane". 195.205.156.34 15:41, 22 cze 2009 (CEST)Odpowiedz

Dla bota jeśli ma ochotę :)[edytuj]

Reflektujesz? która/które/którego/którymktóry. A może do dolnej tablicy w listy.js jeśli chcesz... 195.205.156.34 16:43, 22 cze 2009 (CEST)Odpowiedz

drobiazg[edytuj]

Strona Kategoria:polski (indeks) chyba nie powinna być w kategorii "Szablony" :) 195.205.156.34 11:17, 24 cze 2009 (CEST)Odpowiedz

Re: {{odmiana}}[edytuj]

Zamiast robić językom sekcje można zrobić im podstrony, i na każdej z tych podstron na samej górze dać "zobacz też: ogólne zasady odmiany" wskazujące na obecną stronę na której by były tylko zasady ogólne. Wtedy link z hasła byłby na podstronę z językiem, a ten kto tam wejdzie znajdzie link do zasad ogólnych (i niepotrzebne jest wtedy przewijanie). 195.205.156.34 12:19, 24 cze 2009 (CEST)Odpowiedz

NavHead[edytuj]

Bez dużej przeróbki kodu by nie zadziałało chyba, co nie znaczy że jest niewykonalne. W dużych indeksach (czyt. interlingua, polski, angielski, czeski, szwedzki) może to się bardzo przydać, ale we wszystkich pozostałych, może też trochę przeszkadzać, bo jak na całą literę A jest 150 haseł, to wstawianie dodatkowego, pośredniego kliknięcia zanim się pojawi właściwa część indeksu może wkurzać - oko szybciej odszuka niż ręka przesunie myszkę. Najlepiej by było chyba żeby można to "włączać" większym indeksom. Myślę... pomyślałem o jednym problemie. Ten kod od szablonów nawigacyjnych działa w ten sposób, że najpierw cała tabelka jest generowana, a potem przy pomocy css i js ukrywana, i ponownie pokazywana po kliknięciu. W naszym przypadku dla każdej z 50 liter indeksu musiałoby się generować 50 linków (bo każda litera może być jako druga). Gdyby teraz z takiego indeksu chciał skorzystać ktoś kto ma CSS albo JavaScript wyłączony to mogłoby się okazać że pokaże mu się na stronie 50 nieukrytych tabelek w których jest łącznie 2500 linków, i dopiero pod nimi właściwy indeks. Spróbuj zainteresować tym Sp5uhe jeśli masz z nim kontakt, on robił chyba to ukrywanie rozwijania skrótów, może więc sobie z tym poradzi. Ale zadanie nie jest trywialne. 195.205.156.34 11:56, 25 cze 2009 (CEST)Odpowiedz

color[edytuj]

chyba to:

#toc { 
    /*border:1px solid #2f6fab;*/
    border:1px solid #aaaaaa;
    background-color:#f9f9f9;
    padding:5px;
}

195.205.156.34 11:26, 26 cze 2009 (CEST)Odpowiedz

ułomność[edytuj]

nadal prawda, wpisałem w wyszukiwarkę "płynowskaz", który dodałem chwilę wcześniej do "płynny" i nie znalazł. 195.205.156.34 12:32, 26 cze 2009 (CEST)Odpowiedz

Kategoria:staroegipski (indeks)[edytuj]

Mógłbyś zobaczyć co tu jest źle? Bo ja się coś nie łapię...:/ Adam 23:50, 26 cze 2009 (CEST)Odpowiedz

wg Budge'a wygląda on mniej więcej tak:
G1M17D42M17M17Z4G43Z7D58Q3I9G17N35D21E23O4V28Aa1F32O34S29O47N29V31W11X1U33V13D46I10
 :)
Słownik Faulknera natomiast (na podstawie którego zamierzam tworzyć hasła) podaje je w takiej kolejności: 3ỈCWBPFMNRHḤḪH̱SŠḲKGTṮDDḎ. Pierwsza jest cyfra 3, a dalej pojawia się problem z literą H̱, bo w unicode nie ma kodowanej dużej tej litery [5], jest tylko ẖ. :/ Adam 00:45, 27 cze 2009 (CEST)Odpowiedz

Nazwy krajów w języku irlandzkim[edytuj]

Mam zastrzeżenia co do Twoich poprawek w irlandzkich hasłach: Gearmáin i Portaingéil (w haśle Rómáin chodzi mi tylko o konsekwencję). W wersji jakiej je pozostawiłeś są nie do przyjęcia, ponieważ słowa "Ghearmáin" i "Phortaingéil" nie występują samodzielnie, taką formę mają po rodzajniku określonym, więc on musi się przed nimi znajdować. To tak jakby napisać polskie słowo "stole" (które nic nie znaczy), trzeba napisać "na stole", żeby wiadomo było o co chodzi i że podstawowa forma to "stół". Poprzednia wersja tych haseł i tak była "mniejszym złem", ponieważ format, w jakim występują hasła w polskiej wersji wikisłownika, jest dość "nieprzyjazny" dla języka irlandzkiego. Najbardziej właściwą formą prezentowania takich irlandzkich słów znalazłem w angielskim wikisłowniku (patrz tu). Ja jestem otwarty na dyskusję i propozycje, jak dostosować format prezentacji haseł tak, żeby zachować formę polskiego wikisłownika a jednocześnie, żeby hasła były poprawne z punktu widzenia języka irlandzkiego. Na razie wypracowałem postać jaką ma np. hasło Polainn (patrz też: "dyskusja" przy tym haśle). Dla takiej formy mogę przynajmniej zapisać wymowę. Obecna forma Gearmáin powoduje zamęt. Nie mogę np. zapisać wymowy formy słownikowej "Gearmáin", bo po co pisać wymowę czegoś, czego nikt w takiej formie nie usłyszy, a zapisywać wymowy dla formy "Ghearmáin" też nie ma sensu, bo jest po prostu niekompletna i niezrozumiała samodzielnie. Poza tym osoby znające język będą w słowniku szukać takich form jak "Gearmáin", natomiast osoby nieznające języka szukać będą formy "Ghearmáin", bo taką napotkają. Poza tym nie jestem też zwolennikiem postaci "an Ghearmáin" jako hasła głownego (formy podstawowej), bo takie formy są "niesłownikowe" i sprawdzają się tylko w przypadku nieregularności, archaizmów lub słów zupełnie nierozrywalnych, dlatego w swojej wersji tę formę umieściłem dopiero pod słownikową (jako tę, od której już mogę budować cały opis hasła).--Qrizz 17:02, 27 cze 2009 (CEST)Odpowiedz

Przed zmianą wszystkich stron na wersje z przedimkiem (a raczej "rodzajnikiem") zapoznaj się z moją propozycją na stronie dyskusji Polainn. Warto też sprawdzić wersje w innych wikisłownikach, bo jeśli tam nie ma rodzajników w nazwach haseł, a u nas by się pojawiły, to interwiki nas nie połączy.
Unikamy? Przecież w niedawno przegłosowanym nowym kształcie haseł o czasownikach zatwierdziliśmy pogrubienia: Wikisłownik:Bar/Aspekt_czasownika#propozycja. Jedyna różnica to to że pogrubienie nie jest w linii znaczenia a w linii części mowy, i tak można zrobić w hasłach irlandzkich, ale jeżeli miały by sie rozwalić interwiki, bo polski wikisłownik ma inaczej hasła w stosunku do innych wikisłowników, to chyba warto się nagiąć. W angielskim wikisłowniku (przywołanym we wpisie wyżej) jest też tak, że forma z rodzajnikiem jest wewnątrz sekcji.
Zapoznałem się z innymi wikisłownikami i myślę, że angielska wersja (podana przeze mnie wyżej) jest najlepsza, ale w polskim wikisłowniku dokładnie odwzorować jej się nie da. Zajrzyj na stronę dyskusji Polainn, podałem tam swoją propozycję takich haseł. Czekam na uwagi.--Qrizz 04:20, 28 cze 2009 (CEST)Odpowiedz
No, niezupełnie, różnica jest taka, że wprowadzałeś podkreślenia, a podkreśleń to faktycznie, wcześniej nie spotkałem, a wytłuszczenia owszem. Z dwojga złego już wolę wytłuszczenie, bo, jak wspomniałem uzgodniliśmy je też dla innych przypadków. Ale jest też jeszcze jedna różnica, w Twojej propozycji jest w podkreśleniu tylko rodzajnik, a Qrizz mówi o tym, że wraz z dodaniem rodzajnika zmienia się forma słowa, wskakuje tu i tam literka. Więc jeśli hasło jest bez rodzajnika, to ma inną formę, a po dodaniu rodzajnika ma inną i ją też trzeba gdzieś napisać. Forma zaproponowana przez Qrizza w dyskusji hasła wydaje się optymalna, z tą różnicą że IPA zostawiłbym mimo wszystko w wymowie a nie składni, o czym zaraz tam napiszę.

Kategoria:Język Mi'kmaq[edytuj]

Czy jest możliwe przeniesienie kategorii Kategoria:Język Mi'kmaq do Kategoria:Język mikmak? Nigdy czegoś takiego nie robiłem, a nad stroną kategorii nie ma przycisku przenieś. --Piotron 23:54, 27 cze 2009 (CEST)Odpowiedz

Dzięki! Czy mógłbyś przy okazji zobaczyć do Kategoria:mikmak (indeks)? Pisze tam coś takiego: Wstawienie indeksu było niemożliwe - brak parametru z nazwą języka lub podany język jest błędny. Jeśli polecenie {{indeks|nazwa_języka}} nie działa, zgłoś się do któregoś z administratorów. --Piotron 00:09, 28 cze 2009 (CEST)Odpowiedz
Kolejność liter w alfabecie oficjalnie używanym przez Mikmaków:
A, E, I, O, U, Á, É, Í, Ó, Ú, Ɨ, P, T, K, Q, J, S, L, M, N, W, Y
a, e, i, o, u, á, é, í, ó, ú, ɨ, p, t, k, q, j, s, l, m, n, w, y
Mógłbyś przy okazji usunąć hasło Abegweit (dopiero teraz zwróciłem uwagę, że w mikmak nie ma "b", po głębszym zbadaniu sprawy dowiedziałem się, że Abegweit to tylko zmodyfikowana przez Europejczyków wersja słowa Epekwitk)
--Piotron 00:39, 28 cze 2009 (CEST)Odpowiedz

Mikmak na głównej zrobiłeś dwa razy, raz wczoraj dla Piotrona, drugi raz dzisiaj z listy. 195.205.156.34 16:21, 6 lip 2009 (CEST)Odpowiedz

Pochodzenie koreańskich słów.[edytuj]

Hej!

Mam pytanie na temat etymologii. Słowa koreańskie dzielą się na te "ich" i te odczytane ze znaków chińskich.

  • - słowo koreańskie pochodzenia chińskiego - w etymologii napisałem odczytanie znaku chińskiego
  • - słowo czysto koreańskie - nie wiem, jak ładnie ująć pochodzenie tego słowa, w en.wiktionary jest zapis "of native Korean origin", ale nie wiem jak to ładnie przetłumaczyć - coś w stylu "pochodzenie (rodzime, narodowe, ojczyste) koreańskie?

Pozdrawiam! --PiotrekSzwecja 18:12, 29 cze 2009 (CEST)

Hej! Zastosowałem się do Twoich rad, jednak jeszcze jedno pytanie - czy w hasłach hanja () mam pisać, że pochodzi od chińskiego znaku (przeważnie tego samego)? Pozdrawiam! --PiotrekSzwecja

Nowy język[edytuj]

Witam. Na stronie Wikisłownik:Pytania nowicjuszy zadałem pytanie, na które, niestety, nie uzyskałem odpowiedzi. Chodzi o zasady tworzenia nowych języków. Chciałbym po prostu wiedzieć na przyszłość, co trzeba zrobić, aby utworzyć język, albo jakie są zasady. Chyba, że są jakieś ograniczenia, np. mogą to robić tylko admini. Bardzo proszę o odpowiedź. Z góry dziękuję. A-nobel-S dyskusja 10:56, 30 cze 2009 (CEST)Odpowiedz

PS. Proszę też o dodanie języka czuwaskiego na stronę główną.

Dzięki za odpowiedź. Chciałbym tylko jeszcze wiedzieć, dlaczego w Kategoria:Język czuwaski w górnym lewym rogu jest napisane, że w tej kategorii jest tylko jedno hasło, chociaż naprawdę jest ich więcej? A-nobel-S dyskusja 08:35, 1 lip 2009 (CEST)Odpowiedz

próśbka[edytuj]

czy możesz jeszcze jakieś polskie hasło skasować i odtworzyć? mam podejrzenie o coś ale potrzebuję testu. Nawet ze dwa hasła możesz tak zrobić. bez odbioru, będę patrzeć na oz. 195.205.156.34 19:35, 30 cze 2009 (CEST)Odpowiedz

ha, potwierdziło się, sam się domyślisz co badałem:
stan indeks pl a tergo
przed testem 18370 18302
skasowanie hasła1 18369 18301
odtworzenie hasła1 18370 18301
skasowanie hasła2 18369 18300
odtworzenie hasła2 18370 18300
purge na odtworzonym haśle1 18370 18300
edycja bez zmiany na odtworzonym haśle1 18370 18301

Jednym słowem, kasowanie i odtwarzanie powoduje że licznik elementów w ukrytej kategorii nie wraca do poprzedniego stanu. Purge nic nie daje, ale pusta edycja, save bez zmian odświeża ustawia licznik. 195.205.156.34 19:50, 30 cze 2009 (CEST)Odpowiedz

jesteś jeszcze? możesz jeszcze raz? jeśli zrobisz to później, kiedy mnie nie będzie, to zwróć uwagę na Szablon:a tergo (z odświeżeniem) czy różnica po odtworzeniu będzie taka jak przed skasowaniem czy też urośnie. 195.205.156.34 20:17, 30 cze 2009 (CEST)Odpowiedz
spoko, nigdzie mi się nie spieszy, w zasadzie mam to samo obleśne gorące powietrze co ty, więc... ;)

staroegipski[edytuj]

Mógłbyś dodać staroegipski na stronę główną? Adam 12:19, 1 lip 2009 (CEST)Odpowiedz

Etymologia[edytuj]

Wspomagam się koreańskim wikisłownikiem. --PiotrekSzwecja 12:29, 2 lip 2009 (CEST)Odpowiedz

Re: automatyczny tekst[edytuj]

Jeśli chodzi o wstawianie dowolnego tekstu, takiego który się non stop zmienia a w szczególności ustawia dopiero w chwili kliknięcia, to tylko można tytuł wstawić: przykład. Ale jeśli chodzi o wstawianie jakiegoś wcześniej przygotowanego tekstu do tresci to można tak. Szczegółowo opisane to jest tu. 195.205.156.34 16:07, 2 lip 2009 (CEST)Odpowiedz

Prośba o nową kategorię[edytuj]

Bardzo proszę o utworzenie nowej kategorii dla języka komi. Jest w tym języku jedno hasło: Польша. A-nobel-S dyskusja 09:57, 3 lip 2009 (CEST)Odpowiedz

owa[edytuj]

Wydaje mi się że coś już podobnego kiedyś przeczyszczaliśmy, ale po tych kilkudziesięciu tysiącach haseł zaimportowanych można spróbować ponownie: chodzi o listę haseł, w których są linki do słów zakończonych na "owa"/"owi"/"owe", (może też inne przypadki, nie mogę znaleźć tego wątku kiedy to uzgadnialiśmy a stronę z wynikami chyba skasowałeś), a które nie mają pałki "|" w środku (czyli są bezpośrednio linkiem) - przykład. Chodzi o wyłapanie sytuacji kiedy linkowanie nie jest do rodzaju męskiego przymiotnika a powinno być. Nie pamiętam czym to robiłeś ale było to w poprzednim wcieleniu :) 195.205.156.34 10:22, 3 lip 2009 (CEST) PS. Jak chcesz to możesz dać na TO info o nowej skórce "Vector" do wybrania w preferencjach, w zależności od gustu, może się wielu osobom podobać. Przy okazji warto posprawdzać czy w tej skórce nic się nie krzaczy (niestety IP może testować skórkę tylko doklejając "useskin=vector" w linii adresu za każdym razem)Odpowiedz

Przyszło mi też do głowy (ziel)ona na (ziel)ony itp. ale dawno takich nie widziałem, więc może na razie nie ma się co rzucać. 195.205.156.34 17:28, 3 lip 2009 (CEST)Odpowiedz
łał, a tergo się komuś przydał ;) 195.205.156.34 17:32, 3 lip 2009 (CEST)Odpowiedz

re: indeks[edytuj]

Nie to, że mi się nie podoba, ale poza stroną główna kategorii, gdzie go sam wstawiłeś, wszystkie inne strony są integralną częścią Portalu, gdzie zastosowany tam szablon lepiej współgra graficznie z koncepcją całości bo był specjalnie w jej ramach tworzony. Uważam, iż nie ma potrzeby go tam na siłę wciskać bowiem wszystkie te dodatkowe opcje i informacja typu zgłoś błąd w alfabecie w tym przypadku nie maja zastosowania. Tam jest wszystko zweryfikowane a sam szablon poza spójnością graficzną nie ładuje przy wczytywaniu tych wszystkich ficzerów dodatkowo obciążających stronę. --joystick [::ש::] 17:08, 5 lip 2009 (CEST)Odpowiedz

Re:id[edytuj]

id zdecydowanie nie ma sensu. ido będzie zdecydowanie lepsze. I może się przydać gdyby któryś z idystów zapragnął zrobić taki system oznaczania morfemów jak w esperanto. Dobromila 08:56, 6 lip 2009 (CEST)Odpowiedz

re: ujemne wartości...[edytuj]

patrz moje odkrycie w: Dyskusja_Wikipedysty:Azureus#próśbka. 195.205.156.34 15:17, 6 lip 2009 (CEST)Odpowiedz

Przeczytałem tamtem wątek i w sumie nie wynika z tego co napisałem, to co według mnie ma miejsce, więc precyzuję: wydaje mi się że jest jakiś wewnętrzny cache dla wartości zwracanych przez {{PAGESINCAT}} które nie zawsze są prawidowo aktualizowane. Z tego samego powodu mam wątpliwości czy główny szablon {{licznik}} zwraca prawidłowe wartości. 195.205.156.34 15:21, 6 lip 2009 (CEST)Odpowiedz

Rodzajnik "c".[edytuj]

Hej! W duńskim i szwedzkim są dwa rodzaje - wspólny i nijaki. Skrót "c" mógł się wziąć od angielskiego "common", co oznacza rodzaj wspólny. Myślę, że ten kto stworzył ściągał to z angielskojęzycznej strony albo coś takiego. Oczywiście zaraz poprawiam. Pozdrawiam! --PiotrekSzwecja 16:29, 6 lip 2009 (CEST)Odpowiedz

Aha! Dowód - spójrz na to i kliknij w tłumaczenia "storey/story". Tam jest "c". Pozdrawiam! --PiotrekSzwecja 16:31, 6 lip 2009 (CEST)Odpowiedz

Małe pytanko[edytuj]

W hiszpańskim haśle pesar użytkownik IP-ek 195.205.156.34 poczynił małe poprawki, a mianowicie w odniesieniach przy odmianie do znaczeń usunął drugi element. Ja napisałem (1.x), (2.x). Nie wiem, czy aktualna wersja wprowadzona przez niego/nią (?) nie gmatwa nieco sprawy, bo sama cyfra (1, 2) niejasno odnosi się do tych znaczeń. Co Ty na to jako Admin? Ja dostosuję się do Twej rady. Pozdrawiam (a swoją drogą, szkoda, że nie mogłiśmy spotkać się w Poznaniu).

Przepraszam, nie przyglądałem się kto jest autorem, po prostu nigdzie nie spotkałem (a raczej nie przypominam sobie żebym spotkał, bo przy tylu tysiącach haseł nie wszystko człowiek spamięta) takiej notacji. Sama notacja wydaje mi się problematyczna z punktu widzenia skryptów, w których na ogół jest rozpoznawanie wystąpienia (digit) i (digit.digit) bez dodatku dla liter. Komplikowanie wariantów dla oznaczenia tej samej rzeczy komplikuje też budowanie skryptów, które coś poprawiają, wstawiają średniki przed nawiasami. Ale w WS:ZTH nie widzę podkładki dla jednej lub drugiej notacji więc jeżeli jest ów ".x" rozpowszechniony to śmiały rewercik. 195.205.156.34 09:50, 7 lip 2009 (CEST)Odpowiedz

staroegipski alfabet[edytuj]

Mógłbyś zmienić znaki 3 na ȝ oraz c na ʿ? Tak teraz będę tu używać. (W zasdzie to w Unicode nie ma właściwych znaków, ale tych używa Institut français d’archéologie orientale i tak wydaje się najsensowniej). Adam 00:14, 7 lip 2009 (CEST)Odpowiedz

sprzątanie kodu[edytuj]

[[Plik:Egyptian-nb.PNG|20px|link=nb]] skrypt zmienia na [[Plik:Egyptian-nb.PNG|20px|link=język norweski (bokmål)]] Dałoby się coś z tym zrobić? Adam 12:44, 7 lip 2009 (CEST)Odpowiedz

może by w sprzątaniu zmienić "nb" na "nbk"? (i ewentualnie w Wikipedysta:Azureus/modyfikacje.js) w zasadzie chyba tylko ty to obecnie używasz więc jedynie twoje przyzwyczajenia zdecydują o zmianie. 195.205.156.34 15:55, 7 lip 2009 (CEST)Odpowiedz
W zasadzie to miałem na myśli, by to jakoś uniwersalniej poprawić, nie tylko odnośnie nb. Teraz wymyśliłem, że jakby wprowadzić wyjątek (jakby się dało), że po |link= skrypt by nie zamieniał, to niezależnie co by się tam dalej wpisało, pozostawałby właściwy link. ? Adam 21:07, 7 lip 2009 (CEST)Odpowiedz

paszto[edytuj]

W haśle paszto potrzebuję użyć w etymologii odwołania do języka paszto. Poza kilkoma przypadkami właściwie go jeszcze nie mamy. A ja nie mam hasła w paszto, które dać do etymologii. Mam więc dwa pytania: czy myślisz że warto tworzyć kategorię języka dla utowrzenia jednej relacji etymologicznej (może warto, może komuś łatwiej będzie zacząć dodawać hasła?), i po drugie, czy nie warto by przerobić szablonu {{etym}} żeby oprócz konstrukcji {{etym|paszto|hasło}} umożliwiał też wpisanie {{etym|paszto}} w przypadku kiedy chcemy zaistnienia relacji etymologicznej bez znajomości jakie hasło wpisać (bo źródło nie podaje). Obecnie w takich przypadkach piszemy sam skrót języka, np. {{ang}}, a ja bym chciał żeby można napisać {{etym|ang}} bo to drugie wsadzałoby hasło do relacji etymologicznych. A jest jeszcze trzeci problem, jaki może być skrót od "paszto"? :) 195.205.156.34 18:12, 8 lip 2009 (CEST)Odpowiedz

Jeśli chodzi o to żeby hasło było opcjonalne, to to akurat chyba przeczuwam jak. Powinno wystarczyć zmienienie w {{etym/lang}}
[[{{{3}}}#{{{3}}} ({{lc:{{{1}}}}})|{{{3}}}]]
na
{{#if:{{{3|}}}|[[{{{3}}}#{{{3}}} ({{lc:{{{1}}}}})|{{{3}}}]]|}}
(o ile się nie kropnąłem w klamerkach). 195.205.156.34 18:42, 8 lip 2009 (CEST)Odpowiedz
Nie da się? A jeśli chodzi o ido, to chyba musisz zacząć od tego że trzeba dodać |ido=Ido do {{etym/język}}. Potem trzeba jeszcze jednej zmiany chyba, ale ta jest podstawowa. 195.205.156.34 08:59, 9 lip 2009 (CEST)Odpowiedz
Na razie tak zostaw, chyba że zobaczysz gdzieś uszkodzenia, ale nie powinno ich być. Do końca dnia poeksperymentuję i wrzucę dalsze zmiany. 195.205.156.34 09:37, 9 lip 2009 (CEST)Odpowiedz
A dodawanie ifów do szablonów języków przerwałeś z jakiego powodu? Chodzi mi o {{język czeski}} i {{język francuski}} ale chyba też sporo innych. Pojawił się jakiś problem czy po prostu "na później"? 195.205.156.34 10:05, 9 lip 2009 (CEST)Odpowiedz
Ok, najważniejsze żebyś zdążył przed emeryturą, bo potem już palce nie te. ;) 195.205.156.34 10:18, 9 lip 2009 (CEST)Odpowiedz
No tak, w pierwszym wersie {{etym}} musisz dać zamiast:
{{{2}}}|{{{3|}}}
pałeczkę po dwójce, czyli:
{{{2|}}}|{{{3|}}}
A ido już chyba zaczęło działać, prawda? Tylko zastanawiam się czy nie zawartość szablonu {{ido}} nie powinna być pochylona jak w innych językach. A o te #ify w kategoriach pytałem dlatego że po tej edycji urosły różnice w {{a tergo}}, a edycja w brudnopisie nie powinna na nie wpływać. 195.205.156.34 17:37, 9 lip 2009 (CEST)Odpowiedz
Możesz też dodać paszto do {{etym/język}}? Dzięki! 195.205.156.34 12:38, 13 lip 2009 (CEST)Odpowiedz

Re: indeksy specjalne[edytuj]

Tak, właśnie o taki zapis mi chodzi, umieszczony bezpośrednio w samej kategorii, tyle że korzystający ze wspólnej szaty graficznej. Podam przykład na małej skali Kategoria:Język ukraiński w etymologii ale rzecz dotyczy tych dużych Kategoria:Greka w etymologii czy Kategoria:Język łaciński w etymologii. Faktycznie jest problem z tym że niektórych liter może nie być po dodaniu nowego hasła (a nowe hasła do relacji etymologicznych trafiają przez wstawienei etyma i edytorzy nie mają świadomości że wpływają na kształt kategorii etymologicznej). Można to co jakiś czas uzupełniać robiąc zrzut haseł z kategorii i wysysając wszystkie możliwe pierwsze litery. Ale i tak indeks bez jednej czy dwóch liter będzie lepszy niż brak indeksu w kategorii o kilku tysiącach haseł. No i zawsze jest ten twój link, którym można zgłaszać ewentualny brak. 195.205.156.34 12:27, 9 lip 2009 (CEST)Odpowiedz

bo w sumie mógłby być opcjonalny, jakoś sobie np. nie wyobrażam zgłaszania błędu kolejności w alfabecie polskim ;) coś według zasady jeżeli język polski,angielski,łaciński,jidysz to nie pokazuj "zgłoś błąd" w przeciwnym wypadku pokazuj. 195.205.156.34 12:34, 9 lip 2009 (CEST)Odpowiedz

Etymologia[edytuj]

Przepraszam, że znowu o tym piszę, ale nie daje mi to spokoju. Porównaj: koreański i szwedzki w etymologii. W tej drugiej kategorii są wyrazy z innych języków, które naprawdę bazowały na szwedzkim, a w pierwszej są po prostu złożenia, które pojawiają się tak czy tak w kolokacjach. Mam takie wrażenie, że jest to "nadużycie" szablonu etym. Co o tym myślisz? Chodzi po prostu o to, żeby nie zaśmiecać kategorii etymologicznej słowami z tego samego języka - przynajmniej ja tak to rozumiem. Przeczytałem też jeszcze raz Wikisłownik:Zasady tworzenia haseł#Sekcja 'etymologia'. Jest tam taki zapis: Nie piszemy, że słowo "compute" pochodzi z języka angielskiego, bo słowo "computer" jest również angielskie. Poza tym, widzę że w innych językach czegoś takiego nie ma, więc może to ja źle zrozumiałem? Sam nie wiem...

Oprócz tego jedna prośba - przydałby się jakiś szablon etym dla pochodzenia znaków chińskich, bo jak na razie to linkuje do języka chińskiego i tak to wygląda, a linkowanie znaków hanja do języka chińskiego jest trochę naciągane. Pozdrawiam! --PiotrekSzwecja 17:05, 9 lip 2009 (CEST)Odpowiedz

re: źródło do staroegipskiego[edytuj]

Ale jestem głupi. Raz wpisałem i potem ciągle kopiowałem, dlatego wszędzie jest tak samo, tyle że nie tak; powinno być 9780900416323 (7 i 8 odwrotnie). Adam 23:59, 11 lip 2009 (CEST)Odpowiedz

Przykłady[edytuj]

Zastanawiam się, jak to jest z przykładami w językach nie używających łacinki? Jak dodaje zdanie koreańskie, czy mam dopisać transliterację? Czy wystarczy tylko tłumaczenie na polski? Domyślam się też, że pogrubienie nie wchodzi w grę. Pozdrawiam! --PiotrekS. 21:59, 12 lip 2009 (CEST)Odpowiedz

![edytuj]

jak nie, jak tak? chcesz dołączyć do swojej listy, czy ja do swojej? bo też już to planowałem. 195.205.156.34 08:28, 13 lip 2009 (CEST)Odpowiedz

Re: paszto[edytuj]

bo to się nie rozwija do pełnej wersji, a to co jest w {{ang}} jest po to, żeby się rozwijało. Zachowanie kodu wynikowego dla {{skrót|paszto|paszto|:Kategoria paszto}} będzie taki sam jak to co wstawiłem w paszto, tyle że będzie o jeden obiekt javascript mniej na stronie. A kategorii do skrótów języków nie dodawałem bo skoro się nie rozwija to to nie jest skrót. Ale w sumie na upartego można by dodać i kategorię, żeby wszystkie języki były razem. 195.205.156.34 13:00, 13 lip 2009 (CEST)Odpowiedz

RE:Historia edycji „Welsche”[edytuj]

Hasła na podstawie słownika języka francuskiego PONS wydawnictwa LektorKlett. Tak jak i niemieckojęzyczni Szwajcarzy mają słowa brzmiące o wiele bardziej z francuskiego niż z niemieckiego (Perron [= Bahnsteig], Lavabo [= Waschbecken], Velo [= Fahrrad]), tak i francuskojęzyczni Szwajcarzy mają słowa o wiele bardziej brzmiące z niemieckiego niż z francuskiego. A że francuski Wikisłownik tworzą w zdecydowanej większości Francuzi, to i niewiele określeń jest typowych np. dla Szwajcarii. A że to zapożyczenie z niemieckiego, to w niemieckiej Wikipedii jest - jako hasło niemieckie. --Piotron 15:52, 13 lip 2009 (CEST)Odpowiedz

Re: sam[edytuj]

Przedrostek i przyrostek to też morfem. Ale dla ścisłości dodałam słówko "morfem". Dobromila 11:07, 14 lip 2009 (CEST)Odpowiedz

może...[edytuj]

... MediaWiki:histlegend zmienić tak jak w w:MediaWiki:Histlegend? 195.205.156.34 14:16, 14 lip 2009 (CEST)Odpowiedz

ano, a może masz inne propozycje linków? dobre miejsce żeby je dodać. 195.205.156.34 14:28, 14 lip 2009 (CEST)Odpowiedz

przy słowie[edytuj]

już możesz. 195.205.156.34 18:38, 14 lip 2009 (CEST)Odpowiedz

Re: bezrobocie[edytuj]

Jeśli chodzi o esperanto, to cały czas próbuję wymyślić regexa, który będzie łapał nową wersję. Kompletnie wymiękam na tym regeksie. Chodzi o rozbudowanie zmiennej sectionRegex tak żeby łapała i "{{esperanto}}" i "esperanto" w tytule sekcji. Ale wydaje mi się że wstawianie {{morfem}}/{{morfem przedrostkowy}}/{{morfem przyrostkowy}} zamiast ''morfem'' możesz robić już bo to i tak się przyda do skategoryzowania morfemów. 195.205.156.34 18:47, 14 lip 2009 (CEST)Odpowiedz

łał, przyjemności, 195.205.156.34 18:57, 14 lip 2009 (CEST)Odpowiedz

Dyskusja Wikipedysty:83.24.248.133[edytuj]

Ty się nigdy nie mylisz? To nie było specjalnie.

re: oszablonowanie indeksów[edytuj]

na razie z czasem krucho u mnie, co innego pilnowanie OZ z telefonu w trasie czy pojedyncze edycje a co innego takie długofalowe zadanie, na razie się wstrzymam jeszcze 195.205.156.34 15:19, 15 lip 2009 (CEST)Odpowiedz

rombik[edytuj]

tu by się przydał. 195.205.156.34 18:05, 15 lip 2009 (CEST)Odpowiedz

kolor czarny[edytuj]

zdaje się że już cofnąłes, (trochę mi szumi imieninowo w głowie) ale i tak odradzam niestandardowe kolorowanie linków, to się gryzie ze skórkami.

tłumaczenie interfejsu[edytuj]

Hej. Nie zapomniałeś aby dać na tej liście też pola tłumaczenia:? Bo jak wszystko to wszystko. Jakby co, to dla jidysz będzie: איבערזעצונגען a dla kaszubskiego: dolmaczënk. Pozdro od tajemniczego IP ;-)

Myślisz, że {{pochodne}} dla haseł w esperanto i {{transliteracja}} też powinny być na liście? IP nie utożsamiające się z poprzednim, 195.205.156.34 13:34, 16 lip 2009 (CEST)Odpowiedz
...i ewentualnie {{źródła}} - już prawie 3000 linkujących w głównej. 195.205.156.34 19:51, 16 lip 2009 (CEST)Odpowiedz

Można również hoʻokahi nōʻano, jeśli tamto jest za długie. Adam 13:43, 17 lip 2009 (CEST)Odpowiedz

Re: wyszukiwarka[edytuj]

Wpadło wiele osób, tylko to jest trudne do zrealizowania z rozsądną szybkością niestety (o ile się nie ma serwera odpowiedniej mocy). Dlatego robi się to jako osobne narzędzia. 195.205.156.34 13:27, 17 lip 2009 (CEST)Odpowiedz

Odp.: do dyskusji hasła moreno[edytuj]

Odpowiadam tutaj na Twoje pytanie, żeby nie przeciążać dyskusji tego hasła sprawami, które tylko pośrednio go tyczą. Otóż dobrze byłoby wprowadzić te szablony dla hiszpańskiego, ale wówczas należałoby zrobić to dla wszystkich krajów hiszpańskojęzycznych, a tych jest sporo. Niektóre z nich mają wiele elementów wspólnych, a wówczas potrzebne byłyby też szablony typu Ameryka Środkowa, Karaiby, a w Hiszpanii coś w rodzaju regionalizmów polskich. Ja na razie nie edytuję haseł typowo lokalnych, chyba że są one już powszechnie znane, tak jak np. rozpowszechniony argentynizm pibe (stosowany też w stosunku do Maradony: el pibe de oro). Nie wiem więc, co z tym fantem zrobić. Może poddać twą propozycję dyskusji. A swoją drogą, patrząc na zabiegi i wytrwałość Piotrona o szablony dla różnych maści francuskiego, należałoby to też uczynić w stosunku do hiszpańskiego, co? Pozdrawiam :) --Richiski 13:42, 17 lip 2009 (CEST)Odpowiedz

Alfabet francuski (indeks)[edytuj]

Brakuje takich liter:

  • wielkich: Ç, È (tutaj przypominam sobie tylko imię własne Ève = Ewa, ale jest), Î, Ô;
  • małych: ç, è (jako początkowa tylko w przyrostkach -ène, -èse, nie wiem czy to wystarczy), î, ô.

Pozdrówka :) --Richiski 15:00, 17 lip 2009 (CEST)Odpowiedz

jest taki mały problemik z podwójnymi literami Œ i œ. Co prawda nie występują one w indeksie jako samodzielne (bo jest to połączenie OE, oe), ale widzę, że na końcu indeksu, gdzie pojawiają się hasła zaczynające się od znaków powyżej ASCII 127, wielki brakuje wersji wielkiej litery Œ (np. imię Edypa Œdipe). :)
Brakujące litery w indeksie to te, od których nie zaczyna się żadne słowo; np. w polskim od litery ń nie zaczyna się żadne słowo, dlatego nie ma sensu umieszczać jej jako «wejścia» do haseł. To samo jest we francuskim: nie ma słów zaczynających się np. od ù , ú, ü, ë itd. :) --Richiski 18:12, 17 lip 2009 (CEST)Odpowiedz
Nie wiem, czy praktycznie jest to możliwe, aby znaki diakrytyczne nie wpływały na kolejność alfabetyczną słów. Podejrzewam, że nie jest to zbyt łatwy orzech do zgryzienia, bo w informatyce każdy znak ma swój numer. Np. we francuskich słownikach słowa takie jak odyssée - œcuménisme - offense - ôter znajdują się pod literą o; słowa à - aïoli - âme - amener pod literą a następują po sobie nie bezpośrednio, oczywiście, ale w takim porządku. Czyli że tzw. ogonki (znaki diakrytyczne) nie mają żadnego wpływu na kolejność alfabetyczną. Jedynym wyjątkiem jest litera ç, która stanowi osobne wejście. Jak będziesz miał trochę czasu, sprawdź, czy takie uporządkowanie byłoby możliwe. :)--Richiski 18:48, 17 lip 2009 (CEST)Odpowiedz

Wikisłownik:ZTH#Sekcja 'transliteracja'[edytuj]

Może dla jasności warto by było wspomnieć o odstępstwie dla slovio w tej sekcji (tzn. o transliteracji w drugą stronę). Sorki za to wieczne składanie zamówień ale nie wszędzie mam prawo edycji (lub nie chcę się szarogęsić) 195.205.156.34 17:45, 17 lip 2009 (CEST)Odpowiedz

Re: blokada słów[edytuj]

Nic mi konkretnego nie przychodzi do głowy ale też nie do końca rozumiem jak by to miało być zrealizowane fizycznie. Intuicyjnie podejrzewam że blisko Twojej idei leżą wersje przejrzane, które znasz z wiki - nawet jak ktoś nieodpowiedzialny zedytuje indeks czy hasło, to tak długo nikt tego nie zobaczy, póki jego zmiana nie zostanie zaakceptowana przez osobę z prawami redaktora. Ale to najpierw wymagałoby oznaczenia bieżącej tysięcy haseł. 195.205.156.34 21:56, 17 lip 2009 (CEST)Odpowiedz

A, rozumiem, nic nie słyszałem o blokadach fragmentów. A nagrywanie przykładów to fajny pomysł. 195.205.156.34 22:06, 17 lip 2009 (CEST)Odpowiedz

hawajski[edytuj]

W hawajskim nie ma liczby mnogiej, znaczy nie ma formy liczby mnogiej, bo sama lm jest, ale nie ma fleksji. Odmiana występuje, aczkolwiek w innej formie. Samo słowo pozostaje zawsze takie samo, zmienia się tylko rodzajnik i to po nim można poznać liczbę. Adam 22:10, 17 lip 2009 (CEST)Odpowiedz

tłumaczenie interfejsu c.d.[edytuj]

hebrajski na dniach bo nie znam. --joystick [::ש::] 08:03, 18 lip 2009 (CEST)Odpowiedz

ej, nie konfliktuj mi edycji… wiem powinienem wstawić szablon :) --joystick [::ש::] 03:27, 19 lip 2009 (CEST)Odpowiedz

Re: Mały eksperyment[edytuj]

Nie ignoruję was. A język francuski trochę znam.--Wojtek W 10:36, 18 lip 2009 (CEST)Odpowiedz

No, szwedzkiego i esperanto to nie.--Wojtek W 10:40, 18 lip 2009 (CEST)Odpowiedz

Re: awb[edytuj]

ad 1. Jednocznesne dynamiczne wpływanie na artykuł i na podsumowanie możliwe jest przy programowaniu zmian, takie coś wykorzystane było przy importach czeskiego, szwedzkiego i esperanto (wszystkie właściwie oparte o jeden kod bota). W tym celu w AWB w menu tools wybierasz "Make module" i mozesz stworzyć własny moduł wprowadzający zmiany do opisu zmiany i tekstu hasła. W to duże pole tekstowe wprowadzasz takie coś:

public string ProcessArticle(string ArticleText, string ArticleTitle, int wikiNamespace, out string Summary, out bool Skip)
{
  /* tu modyfikujesz zmienne Summary (opis zmiany) i/lub ArticleText (tekst hasła) i/lub Skip (flaga czy pominąć */
  return ArticleText;
}

ale to już jest zabawa w programowanie.

ad 2. nie bardzo czuję jaki masz problem z am. Podział na morfem/morfem przedrostkowy/morfem przyrostkowy został zaproponowany przez Dobromiłę przy okazji dyskusji nad szablonem haseł esperanto, wal do niej z wątpliwościami.

by trzeba wrzucić do baru sprawę używania słowa "morfem" w innych językach, wydaje mi się że można również w innych językach używać terminów "rdzeń/przedrostek/przyrostek" a morfem zostawić dla eo, ale niech się językoznawcy wypowiedzą w barze. Notabene z guglania nie mogę znaleźć że "am" to jakiś przedrostek, na tej stronie jest tylko ami i ama, ale to zdaje się nie są wszystkie. No ale jeśli trzbe abędzie, to dodamy parametr (skrótowy, jak w szablonie etym, żeby było krótko).
O widzę, że lecisz z tym. Tak się jeszcze zastanawiałem nad tym parametrem, bo jeżeli linijkę niżej jest potem "odmiana" z parametrem języka długim, to trochę to wygląda niekonsekwentnie, że w "morfem" było by "la" a w "odmiana" byłoby "łaciński". może by to ustandaryzować jakoś. ale może dmucham na zimne i nie będzie to problemem. 195.205.156.34 14:30, 28 lip 2009 (CEST)Odpowiedz

ad 3. zamiast

wyrazy pokrewne

wstawiasz

{{pokrewne/{{#ifexist:Szablon:pokrewne/{{int:Sl-lang}}|{{int:Sl-lang}}|pl}}}}

i analogicznie zamiast

związki frazeologiczne

wstawiasz

{{frazeologia/{{#ifexist:Szablon:frazeologia/{{int:Sl-lang}}|{{int:Sl-lang}}|pl}}}}

77.114.66.229 22:37, 18 lip 2009 (CEST)Odpowiedz

Wikisłownik:Zasady tworzenia haseł#Sekcja 'przykłady'[edytuj]

Hej! W przykładzie dla języków azjatyckich podałeś, że nie pogrubia się haseł, ale one nadal są podlinkowane kursywą. To też pogarsza czytelność. Mam pochylać tekst w języku koreańskim?Pozdrawiam! --PiotrekS. 23:09, 18 lip 2009 (CEST)Odpowiedz

Szablony szwedzkie[edytuj]

Mamy już ponad 9000 haseł szwedzkich i nie potrzebujemy szablonów. Jedyny szablon jaki tam był to pamiętni "przodkowie", którzy są już w indeksach. Pomyślałem tylko, że skoro jest niepotrzebny to można sprzątnąć, ale rób jak chcesz... Pozdrawiam. --PiotrekS. 23:27, 18 lip 2009 (CEST)Odpowiedz

Przekierowania[edytuj]

Słyszałem, że z reguły w Wikisłowniku nie robimy redirectów, więc chyba można je spokojnie skasować :) Pozdrawiam! --PiotrekS. 00:21, 19 lip 2009 (CEST)Odpowiedz

Nie ma problemu. Myślę, że w tym przypadku rediry mogą zostać, bo obie formy są dopuszczalne, ale w szwedzkim nie ma potrzeby pisania drugiego członu z dużej litery. Jeśli ktoś by trafił na formę z dużej litery i wkleił ją w wyszukiwarkę Wikisłownika to przekierowałoby go do formy z małej litery. Pozdrawiam! (znowu :D)
PS. Jeśli chodzi o nazwy członków rodziny, to zajmę się zmianą w linkujących do redirów.

ukrywanie elementu[edytuj]

wstaw sobie we własny monobook.css lub vector.css (w zależności, której teraz używasz) poniższy kod

div.mw-tos-summary {
   display:none;
   }

--joystick [::ש::] 00:53, 19 lip 2009 (CEST)Odpowiedz

jesteś teraz na GG albo pod Skype? --joystick [::ש::] 03:31, 19 lip 2009 (CEST)Odpowiedz

język w odmianie[edytuj]

trochę dziwnie wygląda w kodzie parametr "Polski" zamiast "polski" bo chyba w większości kontekstów piszemy małymi, to nie jest nazwa własna. Jeśli potrzebna jest wielka litera z przodu to jest bodajże funkcja parsera która powiększa pierwszą literę z podanego parametru. 77.114.183.110 10:21, 19 lip 2009 (CEST)Odpowiedz

Wątpliwość co do linkowania etymologii łacińskich[edytuj]

Próbowałem wprowadzić do szablonu etymologii łacińskich link do strony wpisanej bez oznaczania iloczasu samogłosek. Tak np. w hiszpańskim haśle alfabeto jest etymologia łac. alphabētum. Chciałem podlinkować to tak: alphabētum umieszczając to wewnątrz szablonu etymologii, ale daje to bardzo dziwny wynik. Może coś mi poradzisz? Dzięki. :)--Richiski 16:46, 19 lip 2009 (CEST)Odpowiedz

zrobiłem {{etym2}}, przykład użycia na stronie szablonu, działa dla serii "etym2|język|link1|etykieta1|link2|etykieta2" itd. Potestuj, jak ok to zabezpiecz, a jak nie to mi się wpisz na stałe ip ;) 77.114.174.15 17:15, 19 lip 2009 (CEST)Odpowiedz
Działa, DZIĘKI. Nie wiem, ktoś taki. Pozdrówka :). A Ciebie, Azureuszu, przepraszam za nadużywanie Twej strony dyskusji. --Richiski 17:49, 19 lip 2009 (CEST)Odpowiedz

Nowości[edytuj]

Hej! Pewnie jesteś ostatnio zajęty, ale przeglądając ostatnie zmiany trafiłem na brudnopis Frizabeli. Wyjątkowo mnie zaintrygował projekt odnośników do indeksów. Myślisz, że takie coś można by stosować? Uważam, że to jest bardzo estetyczne i ładnie wygląda, a skoro stronę główną zmieniamy, to może kilka rozwiązań? Oczywiście to tylko taka propozycja rzucona pod wpływem "wrażenia", jakiego doznałem spoglądając na jej stronę. Pozdrawiam! --PiotrekS. 23:53, 19 lip 2009 (CEST)Odpowiedz

Re: obserwowane[edytuj]

Podejrzewam, że gdzieś tu, ale najpewniej najlepiej Leinadowi, jest najbliżej źródła chyba. 195.205.156.34 15:18, 20 lip 2009 (CEST)Odpowiedz

białoruski, bułgarski[edytuj]

jakbyś kiedyś narzekał na bezrobocie, to są na tych listach jakieś pozycje, które chyba nie powinny być w łacince. 195.205.156.34 11:40, 21 lip 2009 (CEST)Odpowiedz

widzę, widzę, spóźniłem się ;) 195.205.156.34 11:40, 21 lip 2009 (CEST)Odpowiedz

Re: Szablon:LepertTuryn2005[edytuj]

Możliwe, też mi to przy tworzeniu przemknęło przez głowę, na razie nie jest linkowane to możesz przenieść bez tworzenia przekierowania. 195.205.156.34 11:54, 21 lip 2009 (CEST)Odpowiedz

Re: opis zmian[edytuj]

tak, i na pedii też, więc to raczej nie jest jakiś konflikt w wikisłowniku ale "odgórnie". 195.205.156.34 12:09, 21 lip 2009 (CEST)Odpowiedz

wimmer[edytuj]

zanim, jak leinad proponuje, pojawi się to w wikibooks - wrzucisz do dodatkowych w kategoria:esperanto? zablokowana edycja :) 195.205.156.34 19:37, 21 lip 2009 (CEST)Odpowiedz

Szablon:hanja i Szablon:sinokor[edytuj]

Mam takie pytanie - nie dałoby się coś z tymi szablonami zrobić? Pierwszy z nich nazywa się hanja, a wyskakuje sinokor, a w drugim jest na odwrót. Trochę to niewygodne... --PiotrekS. 00:00, 23 lip 2009 (CEST)Odpowiedz

Szablon sinokor jest zabezpieczony, więc na bardzo mam pole do manewru. --PiotrekS. 00:10, 23 lip 2009 (CEST)Odpowiedz
Da się jakoś zamienić teraz te szablony w hasłach? Robota dla robota? --PiotrekS. 00:15, 23 lip 2009 (CEST)Odpowiedz

Re: kasowanie w sk[edytuj]

To jest w funkcji "poprawSekcjeOgolnie". Co wolisz, a) przebudować moje szablony żeby ref był za każdym razem w hasłach (trudniej utrzymać porządek), b) dodać te dwa szablony do listy przypadków kiedy sekcja źródła nie jest kasowana, c) skasować kasowanie sekcji źródła kiedy nie ma refa? 195.205.156.34 12:03, 23 lip 2009 (CEST)Odpowiedz

heh, zamiast linijki
if (str.search(/<ref[ >]/) != -1)
powinna być linijka która szuka nie tylko "ref", ale również "sz po spółgłosce" i "alternatywna wymowa -izmów". Bo w tej chwili tylko istnienie w haśle refa zachowuje sekcję źródła. 195.205.156.34 14:59, 23 lip 2009 (CEST)Odpowiedz
mało tego, tam już jest regex ;) "/<ref[ >]/" trzeba go tylko rozbudować. 195.205.156.34 15:03, 23 lip 2009 (CEST)Odpowiedz
Zrobiłem to najprościej. Azureus 15:07, 23 lip 2009 (CEST)Odpowiedz

Odp:Ad:Historia edycji „Szablon:Długosz2009”[edytuj]

Odp:Ad:Historia edycji „Szablon:Długosz2009”

Moja Długoszowa w ogóle nie notuje takiego słowa, nie notuje go również Doroszewski, a to jakby nie było duży słownik i jeśli chodzi o wyrazy z kwalifikatorem przest. to raczej jest dość pewnym źródłem, nie ma astrala również w Karłowiczu (a w obu jest przymiotnik astralny). Wszystko to razem powoduje, że do czasu weryfikacji podanego źródła i jego zawartości hasło nadal podpada pod {{do weryfikacji}} a IMHO do usunięcia polskiej sekcji. Ludmiła Pilecka ⇒ dyskusja 12:28, 23 lip 2009 (CEST)Odpowiedz

re: Syriusz[edytuj]

Dobrze poprawiłeś na rodzaj męski, tylko niepotrzebnie wycofałeś chwilę później. Adam 17:01, 23 lip 2009 (CEST)Odpowiedz

Ad:Historia edycji „pokolení”[edytuj]

Czy dotyczy to tylko czeskiego, czy innych języków również (angielski, hiszpański)? Kroton 21:08, 23 lip 2009 (CEST)Odpowiedz

Frazeologia el[edytuj]

To słowo oznacza dokładnie «wyrażenia» (lm). Tak jest w greckim Wikisłowniku. Ale można byłoby też użyć słowa φρασεολογία. Podałem to pierwsze za przykładem el.wiktionary. --Richiski 00:39, 24 lip 2009 (CEST)Odpowiedz

BTW: Ja byłbym za tą pierwszą wersją, tak jak jest w el.wiktionary --Richiski 00:43, 24 lip 2009 (CEST)Odpowiedz

Kategoria:koreański (indeks)[edytuj]

Jest problem z ułożeniem haseł w tej kategorii. Kiedy klika się w jakąś literkę w szablonie alfabetu powinny się pojawić wszystkie słowa zaczynające się na nią. Nie jest tak, ponieważ pismo koreańskie jest zbyt skomplikowane i te literki się ze sobą "kleją". Wobec tego nie można swobodnie przeglądać tej kategorii. W angielskim Wikisłowniku załatwiono to tak, że np. hasła:

   * 가
   * 가구
   * 가봉
   * 가야
   * 가을
   * 가족
   * 간통

będą miały na swoich stronach zapis - Kategoria:Koreański (indeks)|ㄱ, żeby pojawiały się pod tą literką, a następnie wszystko się tam samo ułoży według alfabetu. W tej chwili pod literką ㄱ pojawia się tylko ona sama, a wszystkie wyrazy które się od niej zaczynają są gdzieś indziej. Teraz jest pytanie, czy nie dało by się tego zrobić jakoś automatycznie? Pozdrawiam! --PiotrekS. 00:46, 26 lip 2009 (CEST)Odpowiedz

Niekoniecznie, nie trzeba wprowadzać parametru, można wprowadzić #switch z listą zmian klucza, dla stron które mają się pojawić pod jakąś literą. Coś na podobnej zasadzie jak w a tergo. Wtedy nie trzeba pilnować czy ktoś namiesza w stronach, bo lista jest jedna i można ją generować z automatu na podstawie istniejących haseł koreańskich. 195.205.156.34 :)
Prawdę mówiąc ja się na tych kodach nie znam. Zauważyłem tylko pewną nieprawidłowość, więc jeśli miałbyś jakiś pomysł, to powiedz tylko do czego mam się stosować :) Pragnę zauważyć, że język koreański jest wyjątkowy pod względem alfabetu, bo literki się do siebie "dokleja". Jeśli wymyślisz jakiś system to daj mi znać. Jeśli to ma być jakiś stały fragment szablonu to nie ma sprawy, bo sam mam ustalony szablon dla hasła, więc bym ten kod tylko dopisał. Na bieżąco monitoruje co się dzieje w koreańskim, więc sprawdzałbym, czy inni się stosują. Pozdrawiam! --PiotrekS. 23:09, 26 lip 2009 (CEST)Odpowiedz
OK. Zrobię to jutro, bo dzisiaj już nie mam czasu. Pozdrawiam! --PiotrekS. 23:14, 26 lip 2009 (CEST)Odpowiedz

Tu jest zrobiona lista wszystkich haseł posegregowanych według literek. --PiotrekS. 11:08, 27 lip 2009 (CEST)Odpowiedz

Linkujące do îles Féroé / Îles Féroé[edytuj]

We francuskich tłumaczeniach hasła Wyspy Owcze zaznaczyłem od małej litery, gdy odnosi sią do archipelagu, a od dużej, gdy odnosi się do jednostki administracyjnej. Należałoby sprawdzić, skąd te linki pochodzą lub dokąd prowadzą. --Richiski 23:54, 26 lip 2009 (CEST)Odpowiedz

błąd w szablonie odmiany[edytuj]

Nadal coś jest nie tak, zob.: ḫnr, ḫnrwt, harem. Adam 00:57, 27 lip 2009 (CEST)Odpowiedz

Indeks:Polski - Regionalizmy łódzkie[edytuj]

Hej

Jeszcze to edytujesz ? PMG 05:24, 27 lip 2009 (CEST)Odpowiedz

Morfem przedroskowy[edytuj]

Ciąg dalszy z poprzedniego wątku. A może zamiast parametru, nazwa szablonu z językiem? {{eomorfem}} albo {{morfemeo}} i {{eomorfemprzedrostkowy}} albo {{morfemprzedrostkowyeo}}, w sumie najlepiej jakby Dobro się wypowiedziała jak jej leży, technicznie każda z wersji jest stosowalna i mniej lub bardziej czytelna, tyle że nie my to będziemy używać. 195.205.156.34 14:41, 28 lip 2009 (CEST)Odpowiedz

format[edytuj]

Rozumiem Twój brak zaufania do importów. Wczoraj pan IP zaproponował, żebym się zabrał za sprawdzanie. Od wczoraj już kilka błędów zauważyłem, głównie w rodzajach rzeczowników. Zdziwiłem się, że "format" zostało przetłumaczone na "wielkość", sprawdziłem w słowniku Kubitskyego i tam nic takiego nie znalazłem. "Format" to po prostu "format". Przecież po to tu jestem, żeby weryfikować, nie? Może do końca wakacji wszystko będzie sprawdzone. Pozdrawiam! --PiotrekS. 16:30, 28 lip 2009 (CEST)Odpowiedz

Ad:Polka[edytuj]

Ad:Polka

Usunąłem to tłumaczenie, ponieważ uznałem, że jest nieprecyzyjne. Owszem Polannach oznacza i Polkę i Polaka, ale jeśli ktoś chce dać nacisk na to, że chodzi właśnie o kobietę a nie o mężczyznę, to musi doprecyzować i wtedy mówi się bean Pholannach"kobieta polska". To tak jak po angielsku, można użyć Pole/Polish dla obu rodzajów, ale żeby uniknąć nieporozumień lub doprecyzować (jeśli ważne jest rozróżnienie rodzajów), to i tak trzeba użyć woman, np: "Polki są...(jakieś)" - "Polish women are...". Uważam nawet, że ang. Pole nie powinno tam być jako tłumaczenia Polka (przynajmniej jako jedynego tłumaczenia tego hasła na ang.), w innych językach tam podanych przy tym haśle, słowa są wyraźnie rodzaju żeńskiego (oprócz ang. i haw. chyba), nie ma zatem wątpliwości. Choć rozumiem, że wszystko zależy od tego, jak bardzo się chce być precyzyjnym.

Mam jeszcze uwagę co do przekierowań. Było przekierowanie z Pholainn do Polainn, ale je (nie jestem pewien czy to Ty) usunąłeś. Natomiast nadal istnieje przekierowanie An Pholainn do Polainn (i inne: an Eoraip, an Afraic, an Danmhairg tego typu), które uważam za mniej sensowne niż Pholainn. Bo zakładam, że jeśli ktoś szuka jakiegoś hasła w wikisłowniku, to rzadko robi to poprzez dwa wyrazy, do tego jeśli nawet użyje dwóch wyrazów i nic nie znajdzie, to następnie poszuka pojedynczo. Do tego nie musi wiedzieć, że Pholainn to forma Polainn, tym samym uważam, że tamto przekierowanie było bardziej sensowne. A jeśli ma nie być w ogóle przekierowań, to niech nie będzie żadnych.--Qrizz 15:53, 29 lip 2009 (CEST)Odpowiedz

re: hangul[edytuj]

ależ ja też czytam difa. Tylko że ip ma przymusowo podgląd w difie i te flagi było na wszystkim na co się przewinęło. :) nawet na sobie nawzajem :)

Jasne, chociaz koreańskie pismo jest bardzo skomplikowane, nie wiem, czy uda Ci się to zrobić. Nie natknąłem się na nic takiego w innych Wiki. Nadal jestem podekscytowany, jak komputer mi je skleja, kiedy piszę na klawiaturze :D --PiotrekS. 01:59, 31 lip 2009 (CEST)Odpowiedz

150.000[edytuj]

Prawdopodobnie zanim wyjdę z pracy nie będzie jeszcze 150.000, a kiedy wrócę już będzie dawno po, więc.... Wypada, żeby przy okazji tego wydarzenia słownik miał logo bez błędu przy własnej nazwie (pisząc to siedzę w koszulce takiej jak sp5uhe, z błędem). Zmieniłem "blm:" na "lm: ~i". Poprawiona wersja jest na commons, żeby jednak u nas pokazywało się prawidłowo musisz nadpisać bezpośrednio w wikisłowniku to co wysłałem Ci mejlem jako Plik:Wiki.png. Niestety zmienić błędu w wiklinie nie mogłem (bo z kwalifikatorem {{bot}} są "wikliny") i nadal wisi tam blm - nie mam tej czcionki żeby zmienić "blm:" na "lm: ~y". Bieżącej modyfikacji dokonałem tylko przemieszczając i kasując elementy w pliku svg z commons. Wybacz, na dłubanie przy projekcie SG nie starczyło sił, będzie w sam raz na 200.000 za 2 miesiące ;) 195.205.156.34 20:23, 31 lip 2009 (CEST)Odpowiedz

Chyba minimalnie inaczej wcześniejsze logo było wyskalowane, ale i tak lepsza nieco odmienna pikselizacja, niż błąd merytoryczny. Dzięki, 195.205.156.34 23:23, 31 lip 2009 (CEST)Odpowiedz

MOR[edytuj]

ipek nie wie o co chodzi, ale podpowiedz, co tam zobaczę to już ipek wpisał, może gdzieś się rypłem? 195.205.156.34 23:36, 31 lip 2009 (CEST)Odpowiedz

A już wiem, chodzi Ci o to że nie ma refów, tylko źródło bezpośrednio w źródłach? To jest to o czym kiedyś mówiłem, jak chciałeś złączyć źródła z references w szablon przypisy. Czasami, jak całe hasło w wielu miejscach bazuje na źródle to zamaist pisać 4 refy można dać sumarycznie źródło do całości. 195.205.156.34 23:39, 31 lip 2009 (CEST)Odpowiedz

podejrzane bo "no interwiki links"[edytuj]

Może już słyszałeś, że Hołek machnął narzędzie. 195.205.156.34 13:04, 3 sie 2009 (CEST)Odpowiedz

No nie wiem czy drugą połową, правесці jest już na pierwszym ekranie u mnie :) może po prostu, wszystkimi których nie ma w kategorii polskiej, to w AWB chyba można łatwo wyeliminować. 195.205.156.34 13:11, 3 sie 2009 (CEST)Odpowiedz
Hołek pisze, że docelowo mają być różne kryteria wyszukiwania, może złapiesz go kiedyś na IRCu i zaproponujesz dodanie kryterium "od najstarszych" - wtedy można będzie weryfikować te najwcześniej utworzone. Interwiki to jeden ze sposobów weryfikowania tych arabszczyzn o których mówimy przy okazji tych anonimowych seryjnych wielojęzykowych wpisów. Seryjne kasowanie załatwi sprawę nowych, ale trzeba też przecież przejrzeć jakoś te stare. 195.205.156.34 15:58, 11 sie 2009 (CEST)Odpowiedz

Wikisłownik w Wikipedii[edytuj]

Hej! Mamy już całkiem sporo haseł. Myślałem o tym, żeby nasz słownik bardziej wypromować w Wikipedii. Mam na myśli to, że np. na stronie o języku koreańskim będzie odnośnik do Wikisłownika pt. "Zobacz też: Słownik języka koreańskiego w Wikisłowniku", albo coś takiego. Jest tylko jeden problem: tu nie ma takiej opcji. Tylko dlaczego? Rozumiem, że do Wikibooks są odnośniki w sprawie języków, a do nas nie? Przecież to skandal. Daj mi znać, czy zgadzasz się na taką promocję, a ja stworzę na Wikipedii odpowiedni szablon i zajmę się linkowaniem. Pozdrawiam! -- PiotrekS. Dyskusja 13:07, 3 sie 2009 (CEST)Odpowiedz

Ale ze mnie głupek! Przepraszam, że przeszkodziłem... -- PiotrekS. Dyskusja 13:18, 3 sie 2009 (CEST)Odpowiedz

pokroić[edytuj]

A zobacz to: Specjalna:Linkujące/Wikisłownik:Zasady_tworzenia_haseł/Odmiana/Język_rosyjski - może po prostu w szablonie odmiana wstawić zasadę: #ifexist podstrona z odmianą to daj link do tej podstrony, w przeciwnym przypadku wstaw hasło do kategorii "Nieprawidłowy parametr w szablonie odmiana". Wtedy uszkodzenia same się powstawiają do kontroli. 195.205.156.34 13:34, 3 sie 2009 (CEST)Odpowiedz

odblokuj mi :) (szablon oczywiście, nie konto) 195.205.156.34 09:25, 4 sie 2009 (CEST)Odpowiedz
chwilę potrwa zanim serwer przeleci po hasłach ale chyba możesz zabezpieczyć, daj znać jeżeli jest w tej nowej kategorii jakaś strona, która ani po purge, ani po sejwie bez zmian nie chce z niej wyjść a powinna. 195.205.156.34 09:55, 4 sie 2009 (CEST)Odpowiedz

Wikisłownik:Statystyka[edytuj]

Hej! U Joysticka w nieliczonych jest starofrancuski, a są tam już 2 hasła. Może warto go dodać do statystyki i na stronę główną? -- PiotrekS. Dyskusja 22:06, 3 sie 2009 (CEST)Odpowiedz

Odp.: o gwiazdce (*)[edytuj]

Zazwyczaj w literaturze językoznawczej gwiazdką oznacza się wersje nieistniejące (lub niepoprawne) słów lub konstrukcji językowych. Często oznacza się tak twory sztucznie zastosowanej derywacji, gdy wyobrażamy sobie, jak mogło wyglądać dane słowo między dwoma znanymi (z dokumentów) wersjami, ale nie jest ono udokumentowane. W haśle iraquí wstawiłem gwiazdkę przy wersji irakí, aby zaznaczyć, że nie jest to forma poprawna. :) --Richiski 00:01, 4 sie 2009 (CEST)Odpowiedz

Znaki hanja[edytuj]

Hej! Stworzyłem już pierwszą część aneksu o znakach hanja pogrupowanych według rodzimego alfabetu koreańskiego - hangul. Teraz zastanawiam się, czy zrobić zwykłe aneksy pod gramatyką koreańską, czy pójść w ślady indeksów języka chińskiego i umożliwić czytającym przeglądanie znaków chińskich w języku koreańskim według ich wymowy. Jak według Ciebie powinno to wyglądać? -- PiotrekS. Dyskusja 15:51, 4 sie 2009 (CEST)Odpowiedz

Nie do końca działa to na takiej zasadzie. Zobacz ten indeks japońskiego. Takie strony są potrzebne, żeby szybko znaleźć znak chiński, kiedy się np. wie jak go przeczytać. Nie każdy może swobodnie nimi pisać na klawiaturze, więc trzeba ułatwić ich wyszukiwanie. Ten indeks, który ja tworzę, będzie analogiczny do tego japońskiego. -- PiotrekS. Dyskusja 18:46, 4 sie 2009 (CEST)Odpowiedz
W porządku, tylko w której przestrzeni powinienem to zrobić Twoim zdaniem? Tak jak w chińskim czy w japońskim? Czy może zrobić kategorię w gramatyce? Ja to widzę tak: jedna ogólna strona ze spisem treści, tak jak tutaj, a potem podzielić według liter (byłoby ich 14). -- PiotrekS. Dyskusja 19:45, 4 sie 2009 (CEST)Odpowiedz
Pomyślałem, że spis treści można by zastąpić szablonem, o takim, jak na górze strony i wkleić go na do indeksu języka koreańskiego. Myślę, że to wygodne rozwiązanie. Poszczególne strony nazywałyby się: Indeks:Hanja - ?. -- PiotrekS. Dyskusja 20:08, 4 sie 2009 (CEST)Odpowiedz
A tak, w porządku. Czyli będzie Indeks:Koreański - Hanja - ㄱ. A może lepiej podać literę o jakiej mowa w haśle w nawiasie, żeby nie było dwóch myślników? Np. Indeks:Koreański - Hanja (ㄱ) -- PiotrekS. Dyskusja 20:19, 4 sie 2009 (CEST)Odpowiedz

Re:morfemy[edytuj]

Zauważyłam, natomiast nie zaprzestałam wstawiania szablonu „przy okazji”, bo pomyślałam, że potem i tak łatwo będzie przejechać botem i zamienić na co trzeba. Z tych propozycji bardziej podoba mi się druga, jest chyba logiczniejsza. Ewentualnie {{morfem|eo|przyrostek}}, bo byłoby mniej pisania. Zastanawiam się zresztą czy nie lepiej, żeby wyświetlało przyrostek zamiast morfem przyrostkowy, bo chyba rzadko się używa tej drugiej formy. Ale to raczej łatwo zmienić w razie czego w samym szablonie, więc można to jeszcze przemyśleć, czyż nie? Dobromila 12:42, 5 sie 2009 (CEST)Odpowiedz

OK, wstrzymam się. Dobromila 08:00, 6 sie 2009 (CEST)Odpowiedz
Dziękuję, przestaję się wstrzymywać Dobromila 19:14, 15 sie 2009 (CEST)Odpowiedz

kreska[edytuj]

możesz przenieść "hazel-grouse" do "hazel grouse"? podstawa: en:hazel grouse oraz wcześniejsze wątpliwości co do źródła stosowanego przez Aha0 (przykład). 195.205.156.34 12:56, 5 sie 2009 (CEST)Odpowiedz

Z linkami do sekcji to prawda, ale myślę, że dam radę. Przy okazji pytanko: czy jest sens linkować powtarzające się słowa, w tym przypadku 2 x "a"?

en-5[edytuj]

Kiedy to właśnie na wikisłowniku warto rozdzielić kompetencje językowe. Jestem jako tłumacz poezji polskiej na angielski i człowiek, który mieszka w USA od liceum (włącznie) w znacznie lepszej pozycji kompetencji j. angielskiego od typowego "en-4", który to zazwyczaj nauczył się dobrze tłumaczyć na polski. Ten stopień jest odnotowany na en wiki i commons i gdzie indziej. Co do standardowości szablonu, zapraszam. Sam nie mam odwagi grzebać w kodzie, bo jeszcze coś zepsuję. A na razie działa poprawnie. Więc dokładnie, czego Ci brakuje? :) --Mareklug 12:28, 6 sie 2009 (CEST) PS http://en.wiktionary.org/wiki/Template:User_en-6Odpowiedz

Odp.: szablony «transkrypcji»[edytuj]

Zobacz w transkrypcja. Poydrawiam :) --Richiski 12:50, 7 sie 2009 (CEST)Odpowiedz

Odp.: Linki do sekcji[edytuj]

W razie czego podpowiedz mi. Pytam: jeżeli jestem np. na stronie hasła Liechtenstein, gdzie jest wiele wersji językowych, wówczas robimy link #Liechtenstein (język XXX)|Liechtenstein?. Kiedy zapisujemy tak: Liechtenstein#Liechtenstein (język XXX)|Liechtenstein ? --Richiski 23:35, 9 sie 2009 (CEST)Odpowiedz

Bardzo zrozumiale. Właściwie to powinienem był przeczytać w sekcji pomoc, co też i zrobiłem, a nie pytać głupio o coś, co jest już wytołkowane. Dzięki. :) --Richiski 00:11, 10 sie 2009 (CEST)Odpowiedz

Szablon:jabot[edytuj]

Gdzie znajdę ten szablon? -- PiotrekS. Dyskusja 00:28, 10 sie 2009 (CEST)Odpowiedz

kasowania[edytuj]

Cześć. Przywróciłam dwa przysłowia francuskie, bo one akurat były łatwe do zweryfikowania. Nie znaczy to jednak, że jestem przeciwna takim porządkom. Dobrze, że się za to zabrałeś, miłego zamiatania. Dobromila 11:45, 10 sie 2009 (CEST)Odpowiedz

Re: puszczyk[edytuj]

Boisz się o "cipę" w nazwie? Nie wiem, czy Anniołek, który ją dodał do indeksu ukraińskiego to zaufany użytkownik, ale sprawdzałem w gógle bóks. Ten sam podpis jest też tu (zgodność nazw łacińskich). Chyba że co innego masz na myśli. PS. tu bez a tu z a obrazek ten sam i znaczenie to samo... 195.205.156.34 13:51, 10 sie 2009 (CEST)Odpowiedz

słowo tygodnia[edytuj]

Czy od Twojej propozycji automatycznej rotacji słowa tygodnia zostało już w tej kwestii coś zmienione czy nadal jest jak dawniej? Bo jeśli nie (a na to wygląda, bo się nic nie zmienia samo), to może by to wprowadzić, skoro nie ma sprzeciwu? Adam 00:21, 11 sie 2009 (CEST)Odpowiedz

Odp.: odnośnie rodzaju francuskiego hasła cardamome[edytuj]

Nie jest to łatwy orzech do zgryzienia. Słowniki francuskie mówią różnie: męski - [6]; [7] (tu musisz wyszukać słowo). Nawet w samej Wikipedii francuskiej w dyskusji tego hasła poruszano kwestię rodzaju [8]. Jeśli przeguglujemy we francuskim guglu wprowadzając raz "le cardamome" a drugim razem "la cardamome" (w cudzysłowiu), wygrywa rodzaj żeński. Jest to kwestia przejścia rzeczowników łacińskich rodzaju nijakiego do języków romańskich. W większości języków (hiszpański, włoski, portugalski) rzeczowniki rodzaju nijakiego kończące się na -um przeszły do rodzaju męskiego. Francuski jest tu wyjątkiem. Możesz zobaczyć ciekawą stronę ([9]) na temat rzeczownika coriandre (=kolendra siewna), który przedstawia ten sam problem, aczkolwiek w przypadku tego rzeczownika oficjalne słowniki ([10]) podają już jednogłośnie rodzaj żeński.
Wracając do naszego hasła, w którym wstawiłem rodzaj męski, można zostawić rodzaj żeński jako większościowy i idący za ogólną tendencją w j. francuskim. DIXI --Richiski 12:14, 11 sie 2009 (CEST)Odpowiedz

Jeszcze coś do zilustrowania tendencji zmiany rodzaju tego słowa: na tej stronie (pokazuje rodzaj męski) [11] jest menu z lewej strony prowadzące do edycji nr 8 i nr 9 słownika Akademii Francuskiej; jeżeli klikniesz na ikonkę edycji nr 8, to zobaczysz, że jeszcze jest rodzaju męskiego (n.m. = nom masculin), natomiast już w edycji nr 9 figuruje jako rodzaj żeński (n.f. = nom féminin). --Richiski 12:25, 11 sie 2009 (CEST)Odpowiedz

Źródła[edytuj]

Skoro tak mówisz, to absolutnie się z Tobą zgadzam. Sam jest "wikiholikiem" i spędzam tu prawie całe dnie. W takim razie mogę uźródłowić moje koreańskie hasła moim podręcznikiem. Potrzebuję tylko szablonu do źródeł. Tutaj są dane tej książki:

  • Podręcznik Języka Koreańskiego, część 1
  • Halina Ogarek-Czoj, Romuald Huszcza, Gunn-Yound Choi
  • Wydawnictwo Akademickie DIALOG, Warszawa 2007
  • ISBN 83-86483-51-2

Zrobiłbyś taki szablon do źródeł koreańskich?

Jeśli chodzi o szwedzki to proponuję zrobić szablon do słowników Kubitskyego. Wszystkie dane znajdują się w bibliotece. Pozdrawiam! -- PiotrekS. Dyskusja 15:46, 11 sie 2009 (CEST)Odpowiedz

Jeszcze naszła mnie jedna idea. Tworzę teraz nazwy geograficzne w koreańskim i opieram się głównie o koreańską Wikipedię. Kiedyś pytałem Antaresa o linkowanie do szwedzkiej Wikipedii. Myślisz, że mógłbym tak robić z nazwami geograficznymi? Jest to w pewien sposób podawanie źródła i współpraca między projektami. -- PiotrekS. Dyskusja 16:06, 11 sie 2009 (CEST)Odpowiedz

hebrajski - jedzenie[edytuj]

Ad:Historia edycji „Indeks:Hebrajski - Jedzenie”

Meilenstein jest na urlopie macierzyńskim. Niestety, nie zaglądała na Wiki od dawna :(
Co do tej edycji to przejrzałem wyrywkowo kilka haseł ze słownikiem i wygląda na poprawną. W przypadku rzepy mamy chyba błędne hasło po hebrajsku. Moim zdaniem selek to jednak burak a nie rzepa. Co nie oznacza, że nie ma więcej niż jedno znaczenie. Nie bardzo chce mi się sprawdzać, każde hasło z tej edycji ale chyba bym ją zostawił. --joystick [::ש::] 17:23, 11 sie 2009 (CEST)Odpowiedz

Pasek narzędzi koreańskich[edytuj]

Hej! Mógłbyś dodać do paska narzędzi edytowania koreański? Ułatwiłoby mi to pracę, bo teraz wygląda to tak, że mam wszystko w wordzie i tylko kopiuję i wklejam. Przydałyby mi się te szablony:

Szablon:kor-pisownia; Szablon:kor-gim; Szablon:kor-lic; Szablon:kor-klasa; Szablon:hanja-kreski, Szablon:płd, Szablon:płn, Szablon:trans, Szablon:hanja, może udałoby się jakoś wrzucić automatyczne pojawianie się Szablon:hangeul, Szablon:hasłohanja i Szablon:hasłohanja2.

Szablon źródeł: Szablon:OgarekCzoj1994 PS. Szablon:Kubitsky1998 przydałby się w germańskich.

Do tego znaki wymowy IPA: ɲ, ʃ, ŋ, ɟ, ʰ, ’, ə, ɨ, ɛ.

Cudzysłowy: 「」, 『』, “”, ‘’, «»

Literki mnie akurat nie są potrzebne, ale mogą być potrzebne potomnym. Nie wiem tylko jak to wykombinować :D

Pozdrawiam! -- PiotrekS. Dyskusja 18:10, 11 sie 2009 (CEST)Odpowiedz

Nie wiem, czy u Ciebie też to tak wygląda, ale szablony koreańskie są w kategorii "japoński", a japońskie przesunęły się na "syriacki". -- PiotrekS. Dyskusja 19:58, 12 sie 2009 (CEST)Odpowiedz
Wow, dzięki. Nie musiałeś tego robić. Ja po prostu nie chciałem przy tym grzebać bo nie bardzo się znam i odpuściłem :) Pozdrawiam! -- PiotrekS. Dyskusja 22:04, 12 sie 2009 (CEST)Odpowiedz

Odp.: w sprawie DIXI[edytuj]

No nie, nie ma to nic wspólnego z tym linkiem ani z myszką Dixi, którą ganiał kot Jinx. Po łacinie to po prostu czas przeszły od powiedzieć, czyli powiedziałem, coś takiego jak Winnetou mówił do Old Shatterhanda: Hough!!! (nie wiem, czy to poprawna pisownia po indiańsku); czyli taki mały podpis, który oznacza, że identyfikuję się z tym, co powiedziałem, i koniec. :)) --Richiski 22:36, 11 sie 2009 (CEST)Odpowiedz

Zapomniałem o źródle: Czesław Jędraszko, Łacina na co dzień, Nasza Księgarnia, Warszawa 1983 (str.73): DIXI = rzekłem (i koniec)  :) --Richiski 22:41, 11 sie 2009 (CEST)Odpowiedz

Ad:Historia edycji „obecní”[edytuj]

Tak, od obec = gmina a obecny to přítomný lub nynější, dnešní w zależności od znaczenia. Kroton 22:38, 11 sie 2009 (CEST)Odpowiedz

Monobook[edytuj]

Zaraz skopiowałem... tylko pożyczyłem :) Chciałem sobie takiego bajera zrobić xD Próbowałem odświeżyć i nie widziałem efektów, a jak zrobiłem coś takiego na Wikipedii to od razu było widać, więc zrezygnował. Spróbuję jeszcze raz... -- PiotrekS. Dyskusja 23:20, 11 sie 2009 (CEST)Odpowiedz

lacinka przez l a nie ł[edytuj]

Tak musi być niestety. Elementy id= podług specyfikacji mogą zawierać tylko znaki ASCII. W praktyce wygląda to tak, że jeśli użyjesz polskiego znaku w środku takiego elementu np. ń w słowie koreański, to i tak będzie działać. Jeśli jednak zaczniesz od polskiego, czy jakiegokolwiek innego znaku, to już nie. Dlatego trzeba było zacząć łacinkę przez l. --joystick [::ש::] 03:38, 12 sie 2009 (CEST)Odpowiedz

koreański[edytuj]

Jeszcze tu: MediaWiki:Common.js/edit.js. Teraz powinno być już dobrze, ale nie mogę tego sprawdzić bo edittool mi się w ogóle nie ładuje → patrz ogłoszenie parafialne. Jakby co wyczyść cache (purge) na MediaWiki:Common.js, MediaWiki:Common.js/edit.js i MediaWiki:Edittools. Jakby co jestem pod którymś z komunikatorów bo UDP, zdaje mi się, działa jeszcze trochę lepiej. --joystick [::ש::] 17:42, 12 sie 2009 (CEST)Odpowiedz

zusehen[edytuj]

Moim zdaniem trochę nadgorliwie powyrzucałeś '#(język polski)' względnie '#(język niemiecki)' w haśle i teraz klikając linki zamiast na niemieckim 'die' użytkownik ląduje na angielskim 'die' i musi sporo scrollować. Chyba, że miałeś w tym jakiś inny cel? --EdytaT 16:45, 12 sie 2009 (CEST)Odpowiedz

re: nazewnictwo[edytuj]

Chyba zwyczajnie

Prefiks języka myślnik tekst przykładu.ogg

gdyby tekst przykładu przekraczał możliwości nazwenictwa plików to tyle ile się da. Nazwać jednym wyrazem nie można bo przykład jest dla wszystkich użytych wyrazów, a nazwać Sample001, Sample002, Sample003 to zmuszałoby do jakiegoś dodatkowego rejestru. Tylko na stronie pliku zawsze warto dodawać źródło takie jak dajemy za przykładem u nas (np. H. Sienkiewicz: "Pan Wołodyjowski"). 195.205.156.34 17:46, 13 sie 2009 (CEST)Odpowiedz

Chiński[edytuj]

Niedawno znalazłem w biurku kurs języka chińskiego na CD. To był jakiś dodatek do gazety. Jest to książka w formacie PDF z masą słownictwa, więc pomyślałem, że mogę to załadować na Wikisłownik. Będę dodawał hasło z zapisem pinyin i znaczeniem, ewentualnie przykładem. Kiedyś sobie ten kurs robiłem, ale już większość zapomniałem, to może sobie przypomnę tworząc hasła :) Jeśli chodzi o źródła to czy mam zrobić specjalny szablon? To jest podręcznik wydawnictwa EDGARD, ale że jest w formie elektronicznej to nie posiada żadnego ISBN, nie mam za bardzo też jak do niego linkować, więc podpowiedz coś jeśli chodzi o szablon. -- PiotrekS. Dyskusja 20:02, 13 sie 2009 (CEST)Odpowiedz

Aaa, mam lepszy pomysł. Znajdę dane słówko w innym słowniku, np. internetowym i w ten sposób je wpisze, tak?. Błagam, kto tu mówi o kopiowaniu. Wypiszę tylko słownictwo. Wydawnictwo Edgard nie posiada praw autorskich do języka chińskiego. -- PiotrekS. Dyskusja 20:12, 13 sie 2009 (CEST)Odpowiedz
Rozumiem Twoją ostrożność. Może to nie fair z mojej strony, ale wytłumacz mi, na jakich zasadach działa tu słownik hawajskiego i staroegipskiego? -- PiotrekS. Dyskusja 21:43, 13 sie 2009 (CEST)Odpowiedz
Hm... muszę przyznać, że to co napisałeś to dla mnie nowość. W każdym razie Twoje założenia na temat "dobierania się" do projektu są baaaardzo hipotetyczne. Słowo 你好 oznacza "cześć", nie bardzo wiem jakby się miało to inaczej zapisywać a edgard by się do nas nie przyczepił o to. Jeśli chodzi o tę formę to faktycznie jest śliska sprawa, więc spasuje żeby pozostać wiarygodnym w tym projekcie. Ale chyba już rozumiem o co Ci chodzi - po prostu nie potrzebnie zacząłem tutaj ten wątek, tak? Chyba niepotrzebnie jestem taki szczery... -- PiotrekS. Dyskusja 21:58, 13 sie 2009 (CEST)Odpowiedz
Pewnie masz jak zwykle rację, rzeczywiście mam mało doświadczenia w tym temacie. Po prostu mówienie o prawach autorskich jest trochę śmieszne dla mnie w dzisiejszych czasach. Udostępnienie owej płyty z kursem jest jednak czymś innym niż wypisanie z niego słownictwa. Pod tym względem Wikisłownik jest bardzo trudnym projektem, bo nigdy nie wiesz skąd ktoś bierze hasła. Równie dobrze mógłbym o tym tu nie mówić tylko zacząć importować. No cóż, takie jest życie. Odejdę od tego pomysłu, żeby nie narażać Wikisłownika. Pozdrawiam! -- PiotrekS. Dyskusja 22:46, 13 sie 2009 (CEST)Odpowiedz

re: koreański i ten tego... ;)[edytuj]

Kiedyś mówiliśmy sobie że a tergo powyżej 2000 słów. W każdym razie wszystkie z sekcji 1000 nie mają a tergo, ale jestem elastyczny jeśli byś nalegał... 195.205.156.34 08:55, 14 sie 2009 (CEST)Odpowiedz

Zins[edytuj]

masz z czym zweryfikować? W 1.1 jest czerwony link i nie wiem czy poprawić na odsetek czy odsetka bo oba mają taką samą liczbę mnogą :) 195.205.156.34 12:28, 14 sie 2009 (CEST)Odpowiedz

re: Ad:Historia edycji „Szablon:JedlińskaSzwykowskiTomalak2004”[edytuj]

Witaj słonko! chciałabym pomóc, ale nic nie wiem niestety o tej dyskusji (szukałam nawet jakiegoś tropu). nie miałam zielonego pojęcia, stąd dwa (i trzy!) nazwiska w szablonie, nieświadomie dodane przeze mnie... wstyd.

jeśli chodzi o "gotowego na każde skinienie" to słusznie postąpiłeś. zaglądam do tłumaczenia i widzę pewną dziwność :-). otóż: moje źródło, książka którą podałam w haśle (sprawdzałam przd chwilą nawet) zawiera wersję pronto a ogni cenno, natomiast ja uważam, że to... pewne niedociągnięcie. w języku włoskim jest taka zasada, że gdy używasz "e" (czyli polskie "i") lub "a" przed słowem zaczynającym się na samogłoskę, dodajesz literkę "d" (ad ogni, lub np. strategie ed azioni), lepiej to brzmi. jestem niesamowicie zaskoczona, papierowe źródła wydają się zawsze takie bezbłędne. jeśli Ci się chce, to możesz wpisać te dwie frazy "pronto a ogni cenno" i "pronto ad ogni cenno" w google i zobaczysz wynik (fakt, ten związek frazeologiczny nie jest zbyt popularny w internecie)... podjęłam więc decyzję o przeniesieniu do pronto ad ogni cenno. pozdrowienia! Zu 01:20, 15 sie 2009 (CEST)Odpowiedz

ah, dziękuję, staram się! :-) Zu 01:54, 15 sie 2009 (CEST)Odpowiedz

[edytuj]

Matko, jak ja Was wszystkich nienawidzę! I szczególnie tego projektu! Mam was wszystkich gdzieś i wynoszę się stąd! ← Tak bym napisał, jakbym miał 13 lat, ale na szczęście już mam to za sobą.

filoz. Myślałem sobie dzisiaj o tym, dlaczego ja tu właściwie jestem, co mnie do Wikisłownika przyciągnęło. Na początku dodawałem hasła ze szwedzkiego, które poznawałem na lekcjach. To była taka praktyka, łatwiej mi potem było te słowa zapamiętać - to samo z koreańskim. Potem nakręciłem się tak bardzo, że zacząłem pracować jak maszyna i tworzyłem coraz więcej haseł. Zgubiłem wtedy ten "cel". Praca, a raczej wolontariat tutaj miał być z korzyścią dla mnie i dla społeczeństwa (jednak ze wskazaniem na mnie). Potem liczyła się dla mnie tylko liczba i patrząc na moje statystyki (w czerwcu miałem ponad 4000 edycji) to aż mnie zatyka. Nie byłem obrażony, po prostu musiałem sobie poukładać to co do mnie wczoraj docierało z dwóch różnych stron. Oczywiście nie będę kopiował owego chińskiego. W tej chwili dbam tu o szwedzki i koreański, bo tych języków się uczę, ewentualnie angielski, hiszpański no i polski. Chyba dostrzegłem już różnicę między kopiowaniem treści a pracą własną, tak więc będę się tego trzymał. Mimo to nadal nie rozumiem "prawa" do słowników, do słów, do tłumaczeń i uważam, że jesteście strasznie przewrażliwieni. Wikisłownik to nie Wikipedia. Tutaj nie ma dużego pola manewru jeśli chodzi o treść i formę - to jest słownik i jest podobny do innych słowników. W Wikipedii należy redagować. Może się zdarzyć, że ta sama definicja pojawi się w kilkunastu słownikach, i co? Każdy z nich ma do tego prawo autorskie? Dajcie spokój...

PS. Zarówno Twoja osoba jak i pan 192492027502784047 (nie znam tych numerków, sorry) jesteście tacy tajemniczy. I o co chodzi z tym weteranem? Ja nie rozumiem...

ale musisz zaprzepaścić swoje plany o wzbogaceniu Wikisłownika o tysiące haseł, które tak planowałeś dodać

Wyzwanie? Lepiej to odwołaj, bo się zdziwisz...

-- PiotrekS. Dyskusja 01:20, 15 sie 2009 (CEST)Odpowiedz

No tego to już za wiele. Wszyscy wiedzą oprócz mnie? To nie fair. Oczywiście, że wiele razy mi pomógł. Nie jest dla mnie żadnym guru bo go nie znam, nie wiem kim on jest. Może jakbym wiedział...

Przeczytałem sobie w:WP:NPA i bardzo dziękuję za ten link. Jest tam czarno na białym: Same zdania brane jedno po drugim mogą nie stanowić plagiatu, jeśli pojedyncze zdania tekstu pierwotnego nie mają charakteru twórczego. Będzie tak np. wtedy, gdy są jedynie przedstawieniem faktów, a twórczy charakter jest warunkiem ochrony ze strony prawa autorskiego

To jest właściwie to samo, co wczoraj napisał Adam. Cała strona w:WP:NPA odnosi się do Wikipedii a należy pamiętać, że Wikisłownik to coś innego. Tutaj wpisuje się tylko krótkie zdania, czasem słowa do definicji - bardzo ubogi zapis. W każdym razie będę pamiętał o tej zasadzie. Chroniona jest forma słownika, nie proste definicje. -- PiotrekS. Dyskusja 01:59, 15 sie 2009 (CEST)Odpowiedz

Powitanie[edytuj]

Powitasz mnie? :) --THE Peter »TALK« 14:08, 15 sie 2009 (CEST)Odpowiedz

O, dziękuję za miłe powitanie :) Może Cię zaskoczę, ale powód mam lepszy. Przede wszystkim nie chcę być już kojarzony tylko ze szwedzkim. Po drugie, może Cię znów zaskoczę, ale przemyślałem sobie słowa, które wczoraj napisałeś i postanowiłem zacząć od nowa, lepiej, już po doświadczeniach. Co do tego chama to nie wiem, ale myślę, że nawet Twoje guru nigdy by tak do mnie nie napisało. ON zawsze był pełen takiej pozytywnej energii. Może wklei mi jakąś ładną "witajkę". W każdym razie myślałem całą noc, kim ON może być i proszę o podpowiedź. Czy kiedyś korzystał z jakiegoś konta na Wikisłowniku?
PS. Już mówiłem, że nie mam 13 lat. Nie robię rzeczy "dla jaj". --THE Peter »TALK« 14:26, 15 sie 2009 (CEST)Odpowiedz
O, to było takie wzruszające... Takie niepodobne do Ciebie... No cóż, może postąpiłem zbyt impulsywni. Tym razem Cię posłucham.

PS. Przecież wiem, że się tu nic nie ukryje, nie musisz mi tego tłumaczyć. Chciałem uciec od tamtej dyskusji, namieszaliście mi w głowie i tyle. -- PiotrekS. Dyskusja 14:51, 15 sie 2009 (CEST)Odpowiedz

Zrównaliście mnie z ziemią? Kiedy? Halo! Przecież nie skopiowałem ani jednego hasła z tego słownika. Jestem niewinny. --PiotrekSzwecja 15:05, 15 sie 2009 (CEST)Odpowiedz

Ad:jihokorejský[edytuj]

Umówny się, że tego nie widziałeś ;) Cóż, takie są skutki edytowania po nocach. Mój błąd, a właściwie dwa, bo gdybym się zalogował, to pewnie nie zwróciłbyś uwagi na to hasełko. A jeżeli jeśteśmy już przy temacie błędów, to chciałbym poruszyć parę spraw:

1. Nazwy własne złożone z kilku wyrazów. Problem dotyczy nazw geograficznych, nazw organizacji, itp. W niektórych językach tylko pierwszy wyraz pisany jest z dużej litery. Porównaj sobie tłumaczenia z hasła Morze Śródziemne z hasłami na odpowiednich wikipediach (np. bułgarski i inne słowiańskie). To samo w Związek Socjalistycznych Republik Radzieckich. Może bootowi chciałoby się przelecieć się po wikipediach i porównać wszystkie nasze wielowyrazowe hasła z ich odpowiednikami na innych wikipediach i porządzić listę różnic? Obawiam się, że takich błędów jest znacznie więcej.
2. Łacińskie nazwy systematyczne w łacińskim indeksie. Znalazłem trzy: coccinella septempunctata, fratercula arctica i geotrupes stercorarius. Powinny być z dużej litery. Poza tym mam wątpliwości czy powinny być one w łacinie. Myślałem swego czasu o zaproponowaniu utworzenie indeksu:łacińskie nazwy systematyczne na wzór indeksu:użycie międzynarodowe, ale doszedłem do wniosku, że byłoby to jednak otwarcie puszki Pandory. Zastanawiam sią nad zgłoszeniem tego do ek. Jeżeli uważasz, że należy to usunąć i zgłosisz do ek, to będziesz mieć moje poparcie.
3. W szablonach z wieży Babel jest za dużo literek n w napisie: Tento uživatel má základní znalnosti češtiny. W czeskim wikisłowniku jest: Tento uživatel má základní znalosti češtiny.
4 Tłumaczenie interfejsu. Tu nie ma błędów ;), ale widzę, że nie możesz skończyć czeskiego bo zostały do przetłumaczenia jeszcze kolokacje i związki frazeologiczne. Wg czeskiej wikipedii sousloví to połączenia wyrazów mające znaczenie jednego słowa. W zdaniu występują jako całość, której nie można rozdzielić na części aby nie stracić pierwotnego znaczenia. Wydaje mi się, że takie rzeczy jak np.: drut kolczasty to sousloví, a np. miedziany drut to kolokace. Natomiast idiomy to pojęcie chyba węższe niż związki frazeologiczne. Może przetłumaczyć to jako frazeologie tak jak jest tu. Kroton 22:15, 18 sie 2009 (CEST)Odpowiedz

starogermański ???[edytuj]

No wiesz…! Tyle piszesz ostatnio o weryfikowalności i jakości Wikisłownika i wstawiasz starogermański? W lingwistyce zwykło się mówić staro- o konkretnych historycznie znanych językach jak: staropolski, staroangielski, starofrancuski czy staro niemiecki (ten akurat dzielimy dodatkowo na staro-wysoko-niemiecki i staro-dolno-niemiecki). W przypadku grup językowych w których wyróżniamy np. języki germańskie czy słowiańskie, które stanowią pojęcia o wiele szersze, mając na myśli pierwotny wspólny korzeń tych języków używamy odniesienia pra- np. pragermański czy prasłowiański. Czyli, pomimo tego, że google czasem twierdzi inaczej nie ma czegoś takiego jak starogermański. Jest za to pragermański. Na domiar złego stosowną kategorię czyli ów pragermański też mamy. Trzeba zatem wszystkie hasła ze starogermański w etymologii przenieść do kategorii pragermański w etymologii a sam starogermański wywalić albo zrobić z niego przekierowania do pragermański (jak w Wikipedii). Choć moim zdaniem nawet przekierowania nie będą uzasadnione i są zbędne. Nie ma bowiem starogermańskiego. --joystick [::ש::] 12:02, 19 sie 2009 (CEST)Odpowiedz

Ad coś tam[edytuj]

Myślę, że jeśli ktoś sprawdza hasła koreańskie w słowniku to ma podstawowe pojęcie o tym języku. Zacytuję mój podręcznik:

"Przymiotniki koreańskie mogą samodzielnie pełnić funkcje orzeczenia i przyjmują na ogół te same kategorie gramatyczne co czasowniki. Musimy pamiętać o tym, że niektóre przymiotniki koreańskie odpowiadają polskim czasownikom."

To jest temat do aneksu o gramatyce koreańskiej, a nie w uwagach do wszystkich koreańskich przymiotników. Lepiej istotę tych przymiotników oddają angielskie tłumaczenia: przepraszać - to be sorry, dziękować - to be thankful. W sekcji "znaczenia" wpisujemy jaką częścią mowy jest słowo w danym języku. --PiotrekSzwecja 16:13, 19 sie 2009 (CEST)Odpowiedz

take[edytuj]

Zobacz, co Twój bot ostatnio zrobił z hasłem take: [12]. Adam 21:43, 19 sie 2009 (CEST)Odpowiedz

A idzie sprawdzić czy bot nie miał jakichś większych zmian? Swoją drogą wiele razy brakowało mi takiej funkcji, żeby na liście wkładu użytkownika wyświetlała się zmiana ilości znaków tak jak na liście ostatnich zmian. Adam 21:55, 19 sie 2009 (CEST)Odpowiedz
Jest tego dużo więcej, nie tylko wśród dużych haseł, czasem, to usunięcie tylko jednego znaczenia. Weź na ostatnich zmianach ustaw: ukryj anonimowych, ukryj moje edycje, ukryj drobne zmiany, pokaż boty, a potem wpisz w pasku przeglądarki żeby pokazało ze 20000 ostatnich edycji (lub tyle na ile starczy Ci RAMu). A i jeszcze może lepiej ustawić więcej niż 7 ostatnich dni. Trzeba przejrzeć wszystko ręcznie i sprawdzić wszystko, co Twój bot zmienił, nie powodując (+10) ilości znaków zmiany. ://// Adam 22:33, 19 sie 2009 (CEST)Odpowiedz
Przejrzałem ostatnich 5000 edycji w układzie Ukryj drobne zmiany | Ukryj boty | Pokaż anonimowych | Ukryj zalogowanych | Pokaż moje edycje czyli do 16 sierpnia 16:51 i zauważyłem chyba 28 błędnych edycji. Do tego momentu poprawię. Adam 23:03, 19 sie 2009 (CEST)Odpowiedz
Dlatego trzeba przejrzeć wszystko, najlepiej tak jak Ci mówiłem i na razie chociaż to spisać, zanim znajdą się tak daleko na liście ostatnich zmian, że nie będziemy w stanie tego wyświetlić lub z niej znikną zupełnie. Adam 23:17, 19 sie 2009 (CEST)Odpowiedz
Lepiej przejrzyj co jakiś czas listę zmian także z botami jak uruchamiasz swojego czy nie ma jakichś minusów. A zacząłeś patrzeć tam wstecz? A nie znasz kogoś, kto by umiał zrobić takie coś, żeby wyświetlało te zmiany znaków we wkładzie użytkownika? Adam 23:39, 19 sie 2009 (CEST)Odpowiedz
Do 5000 wstecz przejrzałem i co zauważyłem to poprawiłem. Chodziło mi o to czy patrzysz tę resztę tysięcy czy ja mam to zrobić? Adam 00:05, 20 sie 2009 (CEST)Odpowiedz
Wczoraj nie miałem ukrytych moich edycji, teraz, to zrobiłem i mogłem przejrzeć jeszcze trochę wstecz, ale to już koniec, bo więcej niż 5000 ostatnich zmian nie chce się wyświetlać. Sprawdziłem do overwhelm, czyli do 14:09, 16 sierpnia 2009, dalej musisz znaleźć jakiś inny sposób, bo prawdopodobnie w angielskim jest jeszcze jakieś 40-50 usunięć. Adam 13:24, 20 sie 2009 (CEST)Odpowiedz

Sprzątanie kodu a pogrubianie słów[edytuj]

Chodzi o to, że w hasłach o wielu sekcjach, tam, gdzie trzeba je doprecyzować, w przykładach nie może być linku do sekcji, bo wtedy się nie pogrubia, zaś jak się go nie da, to skrypt zmieni lub przypomni o sobie. Znalazłem ten problem w haśle zero. Zresztą zobacz (dotyczy tylko nowego sposobu linkowania). Adam 23:24, 19 sie 2009 (CEST)Odpowiedz

re:Ad:Historia edycji „Szablon:Greczichen'[edytuj]

Słownik za duży nie jest, jakieś 10 x 15 x 2,5 cm, wygląda tak:[13]. Roku i miejsca wydania nie ma nigdzie napisane, ale w internecie znalazłem coś takiego, więc ewentualnie można by podać, że 2005. Adam 22:48, 22 sie 2009 (CEST)Odpowiedz

Dyskusja.[edytuj]

Cześć. Hm, raczej słówka są mi znane, a jak już to mogę dla upewnienia się, że nie zapomnę, któregoś ze znaczeń, zerkam do własnego słowniczka. A coś nie tak? Pozdrawiam :)

Odp.: ad apporter[edytuj]

Factum est :) --Richiski 01:31, 25 sie 2009 (CEST)Odpowiedz

Ad Chruściki i regionalizmy.[edytuj]

Dodałem w "synonimy" - klajduk, obszywka i wyjasnienie od kłodki, że od kłody. Obszywka, to od obszywać, chba ze wschodniej polski, bo podobna nazwa w białoruskim (szicik). Klajduk nie wiem z jakiego regionu. --S.Czachorowski 07:33, 25 sie 2009 (CEST)Odpowiedz

Problem[edytuj]

Mam takie skromny problem, a nie wiem za bardzo do kogo mogę się z tym odnieść. Dotyczy on sprawy tabeli czasowników nieregularnych mocnych w języku niemieckim. Zauważyłam, edytując i dodając wiele ważnych czasowników, że nie ma podanego z jakim czasownikiem one się łączą [chodzi mi tutaj o haben/sein], co według mnie jest istotne, aczkowiek mogę się mylić. Ale chętnie poznam Twoje zdanie, czy dodanie czasowników z którym się łączy jest istotne czy niepotrzebne? Pozdrawiam Panna Annie 12:45, 25 sie 2009 (CEST)Odpowiedz

Odp.: interfejs wielojęzyczny[edytuj]

Ja nie mam takiej potrzeby, ale na pewno znajdą się użytkownicy, którzy z tej możliwości skorzystają. Pozdrawiam i do ranka, bo już po północy :) --Richiski 00:57, 26 sie 2009 (CEST)Odpowiedz

noexactmatch on wikt[edytuj]

Witaj, nie wiem czy się tak da, ja sam tego tak zrobić nie potrafię. Wstawić nazwę potrafi skrypt JS, a do tego trzeba znaleźć jakiegoś majstra. Yarl 11:08, 26 sie 2009 (CEST)Odpowiedz

Markt.[edytuj]

To znaczy według mnie moje wytłumaczenie w haśle Markt jest poprawne, aczkolwiek można stworzyć nowe Schwarzmarkt i dodać je do "pokrewnych" w haśle Markt. :) Panna Annie 15:22, 26 sie 2009 (CEST)Odpowiedz

Re: przenoszenie treści[edytuj]

Naśladuję to, co zrobiła Wikipedysta:Dobromila z hasłem noscere. Generalnie w słownikach łaciny jest konwencja, że objaśnienia czasowników umieszcza się w haśle w formie 1 osoba l.p., a z bezokolicznika jest przekierowanie. (Tak jest też na en.wiktionary). Czy jest jakiś powód, żeby na polskim wiktionary objaśnienia były przy bezokolicznikach? Jeśli tak, to w porządku, mogę wycofać te przeniesienia. Pozdrawiam -- Ashaio 20:49, 26 sie 2009 (CEST)Odpowiedz

Pytanie.[edytuj]

Moje pytanie dotyczy strony j. niemieckiego. Ciągle jest na niej 5811 słów. A ja dodaję ich wiele, więc dlaczego ciągle jest 5811? Pozdrawiam :) Panna Annie 21:10, 26 sie 2009 (CEST)Odpowiedz

Hm, powinno, ale niestety nie działa. Dlaczego? Pozdrawiam :) Panna Annie 22:16, 26 sie 2009 (CEST)Odpowiedz

Hm, mam kolejne pytanie. Dotyczy ono pewnego słowa, które w słowniku jest napisane jako krzyżyk, i ktoś napisał, że po niemiecku jest to -is, ale ja nie spotkałam się z owym określeniem. Jedyne, co mi na ten temat wiadomo, to to, że po niemiecku krzyż to Kreuz. Czy mogę/można usunąć ten link? Panna Annie 16:00, 27 sie 2009 (CEST)Odpowiedz

Chciałabym stworzyć właśną stronę, czyli Wikipedysta:Panna Annie. Ale w tej stronce chciałabym użyć takich obrazków jak zaobserwowałam na stronach innych wikipedystów, typu: "jestem kobietą/mężczyzną", "jestem optymistą/optymistką" i tak dalej. Chyba wiesz o co mi chodzi :) I moje pytanie jest, jak coś takiego zrobić? Pomożesz mi? :) Pozdrawiam :) Panna Annie 18:56, 28 sie 2009 (CEST)Odpowiedz

I znów problem... Przestudiowałam te strony, które mi podesłałeś - dziękuję - i próbowałam coś robić, ale to na nic. To znaczy udało mi się stworzyć jakąś część wieży babel, ale niestety nie udało mi się już z userbox'ami z wieży specjalności czy różności. Problem polega na tym, że kiedy dodaję do szablonu babel kod, np. nowy to włączając podgląd nie widać owego userbox'a tylko wyświetla się Szablon:userbox nowy. I tak z prawie każdym szablonem, wyjątkiem był szablon "jestem kobietą" :) Ale co mam w takim razie zrobić, a chcę sobie parę z owych szablonów dodać? Proszę o pomoc! Pozdrawiam. Panna Annie 18:51, 29 sie 2009 (CEST)Odpowiedz

"biegły" w użyciu rzeczownikowym[edytuj]

Hej. Nie bardzo rozumiem edycję bota, szczególnie, że opis zmiany dotyczy drobiazgu, a nie zasadniczej części – usunięcia jednego ze znaczeń. Wyjaśnisz? Ludmiła Pilecka ⇒ dyskusja 15:33, 27 sie 2009 (CEST)Odpowiedz

Hmmm, nadal nie rozumiem. Nie chodzi mi tylko o to, że usuwając jedno ze znaczeń bot nie radzi sobie z numeracją, ale dlaczego w ogóle je usunął. Ludmiła Pilecka ⇒ dyskusja 15:41, 27 sie 2009 (CEST)Odpowiedz
Aha, rozumiem. Przydałoby się przejrzeć wkład bota, bo ja przypadkowo trafiłam na jeszcze jeden taki przykład, więc pewnie jest tego więcej. Ludmiła Pilecka ⇒ dyskusja 17:49, 27 sie 2009 (CEST)Odpowiedz

Dokładnie to samo przytrafiło się tutaj i chociażby tutaj. Radziłbym się botem zająć jak najprędzej. Za każdym razem, gdy poprawia "odmianę" usuwa także punkty (i jak zauważyłem często jest to "2.1"). Vearthy 17:52, 29 sie 2009 (CEST)Odpowiedz

re: prośba o sprawdzenie i pliki[edytuj]

Sprawdzone. Co zaś tyczy się uploadowanych plików przyjrzę się im jak uporam się z moim routerem. Teraz i tak mi się prawie nie wyświetlają. --joystick [::ש::] 17:18, 30 sie 2009 (CEST)Odpowiedz

sprzątanie kodu[edytuj]

A propos tego, co napisałeś przed chwilą na PUA Adama... mnie też czasem zdarza się usuwać ten opis, szczególnie, jeśli dodaję jakiś inny, a samo sprzątanie kodu niewiele wniosło. Ten opis jest IMHO za długi. Może wystarczyłoby samo WS:NSK czy WS:SK? Co o tym sądzisz? Ludmiła Pilecka ⇒ dyskusja 21:13, 30 sie 2009 (CEST)Odpowiedz

Ale ja nie mówię o przypadkowym usuwaniu tego opisu a o świadomym, w moim przypadku. Jeśli dodaję kilka opisów, a ten akurat jest najmniej istotny, to usuwam go, żeby nie rozwalał opisu na dwie linijki, po prostu taki długi opis źle się czyta. Nie jestem za całkowitym jego usuwaniem, bo jednak taka informacja często może być przydatna, np. przy jakichś błędach kodu. Dlatego proponuję jego skrócenie, dla mnie przynajmniej jest to pewien kompromis. Samo SK też jest wystarczającą informacją, a na OZ czy w historii hasła wygląda to lepiej. Ludmiła Pilecka ⇒ dyskusja 22:15, 30 sie 2009 (CEST)Odpowiedz

pomoc w edycji swojej strony.[edytuj]

I znów problem... Przestudiowałam te strony, które mi podesłałeś - dziękuję - i próbowałam coś robić, ale to na nic. To znaczy udało mi się stworzyć jakąś część wieży babel, ale niestety nie udało mi się już z userbox'ami z wieży specjalności czy różności. Problem polega na tym, że kiedy dodaję do szablonu babel kod, np. nowy to włączając podgląd nie widać owego userbox'a tylko wyświetla się Szablon:userbox nowy. I tak z prawie każdym szablonem, wyjątkiem był szablon "jestem kobietą" :) Ale co mam w takim razie zrobić, a chcę sobie parę z owych szablonów dodać? Proszę o pomoc! Pozdrawiam. Panna Annie 09:17, 31 sie 2009 (CEST)Odpowiedz

Re: .[edytuj]

Pardąsik :) wikiholizm, nie wytrzymałem i sięgnąłem na urlopie jednocześnie po komórkę i słownik żeby zacząć tę weryfikację obecnej zawartości. Jeśli mogę prosić to przywróć te szablony źródeł, będę kontynuował weryfikację w przyszłości normalnie nieanonimowo ze stałego IP. Przepraszam za kłopot i zamieszanie. 195.205.156.34 11:44, 31 sie 2009 (CEST)Odpowiedz

problem znikających znaczeń[edytuj]

Pamiętasz może od kiedy do kiedy bot zmieniał {{odmiana}} na {{odmiana|język}}? Tak sobie myślę że mogę spróbować zrobić zestawienie edycji bota w których liczba wystąpień gołego (bez parametru) szablonu {{odmiana}} się zmieniła a rozmiar hasła uległ zmniejszeniu. Taka zasada byłaby ok? Pewnie zestawienie nie powstanie szybko ale na logikę powinno być kompletne. 195.205.156.34 17:49, 31 sie 2009 (CEST)Odpowiedz

od 17 do 17? jeden siedem razy dwa :) ot, metafizyczny przypadek. ok, będę kombinował, może coś z tego wyjdzie. 195.205.156.34 18:05, 31 sie 2009 (CEST)Odpowiedz

odwieczna tajemnica[edytuj]

Chyba wszystkie IP są moje. Stronę traktuję jako podręczny notesik, nie loguję się jeżeli nie zamierzam dokonywać innych edycji, nie chcę też logować się w pracy, czasami też przypomni mi się coś do wpisania już po wylogowaniu. Mam nadzieję, że po moich wyjaśnieniach będziesz już mógł spać spokojnie :) Kroton 21:15, 31 sie 2009 (CEST)Odpowiedz