Przejdź do zawartości

vela

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
Wersja z dnia 10:55, 1 mar 2024 autorstwa Olafbot (dyskusja | edycje) (aktualizowanie i sortowanie szablonu {{podobne}}. Dodane: velă)
(różn.) ← poprzednia wersja | przejdź do aktualnej wersji (różn.) | następna wersja → (różn.)
Podobna pisownia Podobna pisownia: Velavelăveļaveľavełłavélavëlla
wymowa:
bryt. IPA/ˈviːlə/
amer. IPA/ˈvilə/
?/i
znaczenia:

rzeczownik, forma fleksyjna

(1.1) lm od: velum
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
una vela (1.1)
velas (1.8)
wymowa:
IPA[ˈbe.la]
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) świeca
(1.2) czuwanie nocne, praca nocna
(1.3) rel. adoracja Najświętszego Sakramentu
(1.4) rel. pielgrzymka, procesja (do sanktuarium)
(1.5) wartownik, stróż (nocny)
(1.6) czuwanie przy nieboszczyku
(1.7) pot. glut, gil
(1.8) żagiel
(1.9) ożaglowanie
(1.10) sport. żeglarstwo
(1.11) (Andaluzja) przewrót, koziołek

czasownik, forma fleksyjna

(2.1) 3. os. lp (él, ella, usted) czasu teraźniejszego (presente) trybu oznajmującego (indicativo) od velar
(2.2) 2. os. lp () trybu rozkazującego (imperativo) od velar
odmiana:
(1) lm velas
przykłady:
(1.1) La vela se fue apagando poco a poco.Świeca stopniowo gasła.
(1.8) El capitán del barco ordenó izar las velas.Kapitan statku rozkazaŀ podnieść żagle.
składnia:
kolokacje:
(1.8) embarcación a velażaglowiec
synonimy:
(1.1) cirio, candela
(1.3) velación
(1.4) romería, peregrinación
(1.5) guardia, centinela
(1.6) velatorio
(1.9) velamen
(1.11) voltereta, volatín
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
(1.1-7)
czas. velar
przym. velador
rzecz. velatorio m, velación ż, velada ż, velador m
(1.8-10)
rzecz. velero m, velamen m, velaje
związki frazeologiczne:
etymologia:
(1.1-7) hiszp. velar
(1.8-10) łac. vela, lm od velum
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) żagiel
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
centr. IPA[ˈbɛɫə]
bal. IPA[ˈvɛɫə]
occ. IPA[ˈbɛla] lub [ˈvɛla]
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) żegl. żagiel
(1.2) bud. markiza
(1.3) sport. żeglarstwo
odmiana:
(1.1-3) lp vela; lm veles
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. vela[1]
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) polit. wybory
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz ladyński, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
wymowa:
IPA['vɛlɐ]
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) świeca
(1.2) żagiel
odmiana:
lp vela, lm velas
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. véu m
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

czasownik nieprzechodni

(1.1) nie móc się zdecydować, wahać się
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) tveka, vackla, vimsa, hatta
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. velande
przym. velig
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) gorący
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
(1.1) momoko
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) gorący
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
IPA/ˈve.la/
?/i ?/i ?/i
znaczenia:

czasownik, forma fleksyjna

(1.1) 3. os. lp, tryb oznajmujący czasu teraźniejszego (presente indicativo) od: velare
(1.2) 2. os. lp, tryb rozkazujący (imperativo) od: velare

rzeczownik, rodzaj żeński

(2.1) żagiel
(2.2) książk. żaglowiec
(2.3) sport. żeglarstwo
odmiana:
(2.1-3) lp vela; lm vele
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(2.1) barca a velażaglówkanave a velażaglowiec
synonimy:
(2.2) veliero, nave a vela
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. Vela ż, velame m
czas. velare
przym. velare
związki frazeologiczne:
etymologia:
(2.1-3) łac. vēla < łac. vēlum
uwagi:
źródła: