Przejdź do zawartości

poco a poco

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego

poco a poco (język polski)

[edytuj]
wymowa:
(spolszczona) ‹poko a poko›[1], IPA: [ˈpɔkɔ a ˈpɔkɔ], AS: [poko a poko]
podział przy przenoszeniu wyrazu: poco a poco
znaczenia:

fraza przysłówkowa

(1.1) muz. z wolna, stopniowo[1]
odmiana:
(1.1) nieodm.
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
hiszp. poco a poco lub wł. pòco a pòcozob. poco
uwagi:
tłumaczenia:
(1.1) zobacz listę tłumaczeń w hasłach: z wolna, stopniowo
źródła:
  1. 1 2 publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać Hasło „poco a poco” w: Słownik języka polskiego, Wydawnictwo Naukowe PWN.
wymowa:
IPA: /ˈpəʊ.kəʊ ɑː ˈpəʊ.kəʊ/
znaczenia:

fraza przysłówkowa

(1.1) muz. poco a poco
odmiana:
(1.1) nie stopniuje się
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.1) crescendo poco a pocostopniowo głośniej
synonimy:
(1.1) little by little, gradually
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
hiszp. poco a poco lub wł. pòco a pòco
uwagi:
źródła:
wymowa:
IPA: [ˌpo.ko.a.ˈpo.ko]
podział przy przenoszeniu wyrazu: poco a poco
znaczenia:

fraza przysłówkowa

(1.1) powoli, pomału, wolno
(1.2) po trochu, stopniowo, w małych porcjach
(1.3) muz. poco a poco
odmiana:
(1.1-3) nieodm.
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.3) crescendo poco a pocostopniowo zwiększać głośnośćrallentando poco a pocostopniowo zwalniając
synonimy:
(1.1) paso a paso, despacio, lentamente
(1.2) a poquitos, gradualmente
antonimy:
(1.1) deprisa, rápidamente
(1.2) de una vez
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
(1.3) wł. poco a poco
uwagi:
źródła:

poco a poco (język niemiecki)

[edytuj]
wymowa:
znaczenia:

fraza przysłówkowa

(1.1) muz. poco a poco
odmiana:
(1.1) nieodm.
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) pot. nach und nach
antonimy:
hiperonimy:
(1.1) Vortragsanweisung, Vortragsbezeichnung
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
IPA: /ˈpɔ.ko a ˈpɔ.ko/
podział przy przenoszeniu wyrazu:co a pòco
znaczenia:

fraza przysłówkowa

(1.1) poco a poco
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) a poco a poco, gradualmente, passo a passo, piano piano
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: