izar

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania
Podobna pisownia Podobna pisownia: -izar

izar (język baskijski)[edytuj]

izarrak (1.1)
izarra (1.2)
izarrak (1.3)
izarra (1.4)
wymowa:
?/i ?/i
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) astr. gwiazda[1]
(1.2) gwiazda (osobistość)[1]
(1.3) gwiazda (odznaczenie)[1]
(1.4) gwiazdka (kształt)[1]
odmiana:
przykłady:
(1.1) Eguzkia da gure izarra.Naszą gwiazdą jest Słońce.
składnia:
kolokacje:
(1.1) izar iheskorizar uxo
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
(1.1) argizagi
hiponimy:
(1.1) erraldoi gorri, erraldoi laranja, erraldoi urdin, nano gorri, nano zuri, supererraldoi
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. izarrarte, izartegi
czas. izarratu, izartu
przym. izartsu
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

izar (język hiszpański)[edytuj]

wymowa:
IPA[i.ˈθar] (dialekty z utożsamieniem s-z) IPA[i.ˈsar]
znaczenia:

czasownik przechodni

(1.1) podnosić, unosić, windować (coś zawieszonego na sznurze/linie)
odmiana:
(1.1) koniugacja I: czasownik regularny z przemianą „z – c” (cazar)
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.1) izar la bandera/velapodnieść flagę/żagiel
synonimy:
(1.1) alzar, elevar, subir, enarbolar
antonimy:
(1.1) arriar
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. izada ż, izado m, izamiento m
związki frazeologiczne:
etymologia:
franc. hisser
uwagi:
źródła: