סײַ
Wygląd
- transliteracja:
- YIVO: say; polska: saj
- znaczenia:
partykuła
spójnik
- (2.1) סײַ…, סײַ… → zarówno…, jak (i)…; i…, i…; nie tylko…, lecz również…; nie tylko…, ale i…[1]
- (2.2) סײַ…, סײַ… → bądź (to)…, bądź (to)…; czy (to)…, czy (to)…; albo…, albo…[1]
- przykłady:
- (2.1) אַלע זײַנען שוין געשלאָפֿן: סײַ דערוואַקסענע, סײַ קינדער. → Wszyscy już spali: zarówno dorośli, jak i dzieci[1].
- (2.2) ער לייענט אַלץ: סײַ לידער, סײַ פּראָזע. → On czyta wszystko: czy to wiersze, czy prozę[1].
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) סײַ וווּ → gdziekolwiek, gdzie bądź, byle gdzie
- (1.1) סײַ ווען → kiedykolwiek, kiedy bądź, byle kiedy
- (1.1) סײַ ווער → ktokolwiek, kto bądź
- (1.1) סײַ ווי → jakkolwiek, jak bądź
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- סײַ ווי = סײַ ווי סײַ → jakkolwiek bądź, tak czy owak, tak czy inaczej, w każdym razie
- uwagi:
- źródła:
- ↑ 1,0 1,1 1,2 1,3 Дмитрий Владимирович Тищенко, Идиш-русский словарь, Арт Економі, Kijów 2012 (2019), ISBN 978-617-7289-86-8.
- ↑ Hasło „saj” w: Аляксандар Астравух, Ідыш-беларускі слоўнік, Медисонт, Mińsk 2008, ISBN 978-985-6530-86-2, s. 710.
- ↑ Max Weinreich, History of the Yiddish language, tłum. Shlomo Noble, t. II, Yale University Press, New Haven, Londyn 2008, ISBN 9780300108873, s. 507.