pułapka
Wygląd
pułapka (język polski)
[edytuj]- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) zasadzka, podstęp
- (1.2) kłopotliwa sytuacja, z której trudno wybrnąć
- (1.3) urządzenie do chwytania myszy, ptaków, innych zwierząt
- odmiana:
- (1.1-3)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik pułapka pułapki dopełniacz pułapki pułapek celownik pułapce pułapkom biernik pułapkę pułapki narzędnik pułapką pułapkami miejscownik pułapce pułapkach wołacz pułapko pułapki
- przykłady:
- (1.1) Policja zastawiła pułapkę na szantażystów.
- (1.2) Czuję się jak w pułapce – cierpię, ale nie potrafię od niego odejść.
- (1.3) Ustawiłem pod schodami pułapkę na myszy.
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) zastawić na kogoś pułapkę • wpaść w pułapkę
- (1.2) znaleźć się w pułapce • czuć się jak w pułapce
- (1.3) pułapka na myszy
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- samochód-pułapka
- etymologia:
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) trap, pitfall, ruse, catch; (1.2) trap, pitfall, snare; (1.3) trap, pitfall, snare
- arabski: (1.1) فخ m
- bułgarski: (1.1) капан m
- czeski: (1.3) past ż
- duński: (1.1) fælde w; (1.3) fælde w
- esperanto: (1.3) kaptilo
- francuski: (1.1) piège m; (1.2) piège m; (1.3) piège m
- gudźarati: (1.1) છટકું n (chaṭakuṁ); (1.2) છટકું n (chaṭakuṁ)
- hiszpański: (1.1) trampa ż; (1.2) trampa ż; (1.3) trampa ż, cepo m
- interlingua: (1.1) insidia
- kataloński: (1.1) trampa ż; (1.2) trampa ż; (1.3) trampa ż
- łotewski: (1.3) slazds m
- niemiecki: (1.1) Falle ż; (1.2) Falle ż; (1.3) Falle ż
- nowogrecki: (1.1) παγίδα ż; (1.2) παγίδα ż; (1.3) παγίδα ż
- rosyjski: (1.1) западня ż, засада ż; (1.2) ловушка ż; (1.3) ловушка ż
- suahili: (1.1) mtego; (1.2) mtego; (1.3) mtego
- szwedzki: (1.1) fälla w, bakhåll n, försåt n; (1.2) fälla w, fallgrop w; (1.3) fälla w, snara w, giller n
- ukraiński: (1.3) пастка, западня
- źródła: