alabar

Z Wikisłownika – wolnego, wielojęzycznego słownika
Skocz do: nawigacja, szukaj

alabar (język hiszpański)[edytuj]

wymowa:
IPA[a.la.ˈβar]
znaczenia:

czasownik przechodni

(1.1) chwalić, pochwalać, wychwalać
odmiana:
(1.1) koniugacja I: czasownik regularny
przykłady:
(1.1) La madre alabó a su hijo por obtener buenas notas en el colegio.Matka pochwaliła swoje dziecko za otrzymanie wysokich stopni w szkole.
składnia:
(1.1) alabar (a alguien) por + rzecz. (lub rzad. alabar de + przym.) → chwalić (kogoś) za + B., chwalić czyjś + M. (cecha, czyn)
kolokacje:
synonimy:
(1.1) elogiar, adular, requebrar, lisonjear, ensalzar, exaltar, encomiar, magnificar, encarecer, halagar, encumbrar, enaltecer, glorificar, loar, deificar, gloriar, aplaudir, colocar en un pedestal
antonimy:
(1.1) recriminar, criticar, censurar, difamar, vituperar, afear, demonizar
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przym. alabable, alabador, alabancero, alabancioso
rzecz. alabanza f, alabamiento m, alabador m, alabadora f, alabado m, alabancia f, alabancioso m, alabanciosa f
związki frazeologiczne:
etymologia:
p.łac. alapāriprzechwalać się, chełpić się[1]
uwagi:
nie mylić z „avalar
źródła:
  1. hasło alabar w: Real Academia Española: Diccionario de la lengua española, 2001.