eta

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania
Podobna pisownia Podobna pisownia: -etaETAEtaettâettäetàetä-ètaétaêtaʻeta

eta (język polski)[edytuj]

Η η

wielka i mała litera eta (1.1)

wymowa:
IPA[ˈɛta], AS[eta]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) nazwa siódmej litery alfabetu greckiego współczesnego i ósmej alfabetu starogreckiego, η; zob. też eta w Wikipedii
(1.2) rodzaj mezonów o zerowym spinie, pozbawionych zapachu; zob. też eta (cząstka) w Wikipedii
odmiana:
(1.1)
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
(1.1) gr. ήτα
(1.2) od (1.1)
uwagi:
tłumaczenia:
źródła:

eta (język angielski)[edytuj]

Η η

wymowa:
IPA/eta/ wymowa amerykańska ?/i
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) nazwa siódmej litery alfabetu greckiego i ósmej alfabetu starogreckiego, η
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
gr. ήτα
uwagi:
źródła:

eta (język baskijski)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

spójnik

(1.1) i[1]

rzeczownik

(2.1) eta (nazwa litery η)[1]
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
(2.1) zobacz też: alfabetagammadeltaepsilonzetaetatetaiotakappalambdamunuxiomikronpirosigmatauupsilonfikhipsiomega
uwagi:
źródła:

eta (język bretoński)[edytuj]

wymowa:
IPA/ˈe.ta/
znaczenia:

spójnik

(1.1) więc
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

eta (esperanto)[edytuj]

eta (1.1) rano
morfologia:
eta
wymowa:
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) mały[1]
odmiana:
(1.1)
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.1) eta fingro
synonimy:
(1.1) malgranda
antonimy:
(1.1) granda, ega
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. etulo, etaĵo
czas. etigi
związki frazeologiczne:
granda nubo, eta pluvo
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. Tadeusz J. Michalski, Słownik esperancko-polski A-Z, s. 132, Wiedza Powszechna, 1991, ISBN 83-214-0688-2.

eta (język farerski)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

czasownik

(1.1) jeść
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w papierowych słownikach lub wiarygodnych słownikach online. Jeśli znasz farerski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.

eta (język galicyjski)[edytuj]

Η η

wymowa:
IPA[ˈe.ta]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) eta (nazwa starogreckiej litery η)
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
gr. ἦτα
uwagi:
źródła:

eta (język hiszpański)[edytuj]

Η η

la letra eta (1.1) mayúscula y minúscula

wymowa:
IPA[ˈe.ta]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) eta (nazwa litery η)
odmiana:
(1.1) lm etas
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
gr. ἦτα
uwagi:
zobacz też: alfabetagammadeltaépsilondsedaetazetaiotakappalambdaminixiómicronpirosigmatauípsilonfijipsiomega
źródła:

eta (interlingua)[edytuj]

Η η

wymowa:
IPA/eta/
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) nazwa siódmej litery alfabetu greckiego i ósmej alfabetu starogreckiego, η
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
gr. ήτα
uwagi:
źródła:

eta (język norweski (nynorsk))[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

czasownik

(1.1) jeść
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w papierowych słownikach lub wiarygodnych słownikach online. Jeśli znasz norweski (nynorsk), kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.

eta (język portugalski)[edytuj]

Η η

wymowa:
IPA/eta/
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) nazwa siódmej litery alfabetu greckiego i ósmej alfabetu starogreckiego, η
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
(1.1) gr. ήτα
uwagi:
źródła:

eta (język staronordyjski)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

czasownik

(1.1) jeść
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
por. st.ang. etan, swn. ezzan
uwagi:
źródła:

eta (język wilamowski)[edytuj]

zapisy w ortografiach alternatywnych:
yta
wymowa:
wymowa ?/i
znaczenia:

przysłówek

(1.1) teraz[1]
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać Słownik języka wilamowskiego w: Józef Gara, Zbiór wierszy o wilamowskich obrzędach i obyczajach oraz Słownik języka wilamowskiego, Bielsko-Biała, Stowarzyszenie Na Rzecz Zachowania Dziedzictwa Kulturowego Miasta Wilamowice „Wilamowianie”, 2004, ISBN 83-914917-8-1.