bagatela
Wygląd
bagatela (język polski)
[edytuj]- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) rzecz bez większego znaczenia
- (1.2) gw. (Bukowina) kłamstwo[1]
- (1.3) archit. pawilon ogrodowy o funkcji wypoczynkowej i rozrywkowej popularny w XVIII i XIX wieku[2]
wykrzyknik
- przykłady:
- (2.1) Oddać w banku osiemset rubli, aha… Do Lublina wysłać trzy albumy, tuzin portmonetek… Właśnie!… Do Wiednia przekaz na tysiąc dwieście guldenów… Z kolei odebrać transport… Zmonitować rymarza za nieodesłanie walizek… Bagatela!… Napisać list do Stasia… Bagatela…[3]
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) drobnostka
- (1.2) brechnia[1]
- antonimy:
- hiperonimy:
- (1.3) pawilon
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. bagatelizacja ż, bagatelizowanie n
- czas. bagatelizować
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- (1.1) wł. bagattella albo franc. bagattelle
- uwagi:
- tłumaczenia:
- francuski: (1.1) bagatelle ż
- szwedzki: (1.1) bagatell w, trivialitet w, obetydlighet w, nullitet w
- źródła:
- wymowa:
-
- znaczenia:
przymiotnik
- odmiana:
- (1.1)
ununombro multenombro nominativo bagatela bagatelaj akuzativo bagatelan bagatelajn
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. bagatelo
- czas. bagateli, bagateligi
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
bagatela (język hiszpański)
[edytuj]- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) bagatela, błahostka, drobiazg, drobnostka
- (1.2) cacko, świecidełko
- przykłady:
- składnia:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- wł. bagattella
- uwagi:
- źródła:
bagatela (język portugalski)
[edytuj]- wymowa:
- podział przy przenoszeniu wyrazu: ba•ga•te•la
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) bagatela, błahostka, drobiazg, drobnostka
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła: