aparte

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania
Podobna pisownia Podobna pisownia: a parte

aparte (esperanto)[edytuj]

morfologia:
aparte
wymowa:
znaczenia:

przysłówek

(1.1) osobno[1]
(1.2) szczególnie[1]
odmiana:
przykłady:
(1.1) Enpaku la fotilon aparte.Zapakuj aparat osobno.
(1.2) Mi ŝatas konfitaĵojn, aparte framban.Lubię konfitury, zwłaszcza malinową.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przym. aparta
związki frazeologiczne:
amikeco aparte, afero aparteamikeco aparte, ofico aparteludo aparte, kaj afero aparteoni ne povas sin movi laŭ ĉiu vento aparte
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. 1,0 1,1 Tadeusz J. Michalski, Słownik esperancko-polski A-Z, Wiedza Powszechna, 1991, ISBN 83-214-0688-2.

aparte (język hiszpański)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

przysłówek miejsca

(1.1) na bok, na stronę, na ubocze
(1.2) na boku, na stronie, na uboczu

przysłówek sposobu

(2.1) oddzielnie, osobno

przymiotnik

(3.1) osobny, osobliwy, odmienny, swoisty

rzeczownik, rodzaj męski

(4.1) teatr. wypowiedź/kwestia na stronie
(4.2) nowy ustęp, akapit, nowy wiersz
(4.3) (Aragonia) odstęp (między słowami)

przyimek

(5.1) oprócz, poza

czasownik, forma fleksyjna

(6.1) 1. os. lp (yo) czasu teraźniejszego (presente) trybu łączącego (subjuntivo) od apartar
(6.2) 3. os. lp (él, ella, usted) czasu teraźniejszego (presente) trybu łączącego (subjuntivo) od apartar
(6.3) 3. os. lp (usted) trybu rozkazującego (imperativo) od apartar
odmiana:
(3) nieodm.
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(2.1) separadamente, por separado
(3.1) distinto, singular
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przym. apartado
rzecz. apartado m
czas. apartar
związki frazeologiczne:
aparte depoza, oprócz
aparte de quepoza tym, że, oprócz tego, że
punto y apartekropka i od nowego wiersza
etymologia:
hiszp. a- + parte
uwagi:
źródła:

aparte (ido)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

przysłówek

(1.1) osobno
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w papierowych słownikach lub wiarygodnych słownikach online. Jeśli znasz ido, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.