marchew: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja nieprzejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
m rv - pomyliłem {{por}} z {{zob}}
m {{por|krew}} automatycznie podlinkuje do sekcji polskiej w krew
Linia 47: Linia 47:
: [[jaka marchew, taka nać, taka córka, jaka mać]] • [[źle robakowi w marchwi, niechaj wlezie w chrzan]] • [[Niemiec lezie, jak świnia do marchwi]] • [[święty Prokop marchwi okop]]
: [[jaka marchew, taka nać, taka córka, jaka mać]] • [[źle robakowi w marchwi, niechaj wlezie w chrzan]] • [[Niemiec lezie, jak świnia do marchwi]] • [[święty Prokop marchwi okop]]
{{etymologia}}
{{etymologia}}
: od {{etym|prasł|*mrchъvь}} (forma {{B}} {{lp}} słowa {{etym|prasł|*mrchy}}, {{por}} [[krew]])<ref>{{PoradniaPWN|id=9272|hasło=marchew}}</ref>
: od {{etym|prasł|*mrchъvь}} (forma {{B}} {{lp}} słowa {{etym|prasł|*mrchy}}, {{por|krew}})<ref>{{PoradniaPWN|id=9272|hasło=marchew}}</ref>
: {{por}} {{etymn|bułg|морков}}, {{etymn|chorw|mrkva}}, {{etymn|czes|mrkev}}, {{etymn|mac|морков}}, {{etymn|ros|морковь}}, {{etymn|słc|mrkva}} i {{etymn|ukr|морква}}
: {{por}} {{etymn|bułg|морков}}, {{etymn|chorw|mrkva}}, {{etymn|czes|mrkev}}, {{etymn|mac|морков}}, {{etymn|ros|морковь}}, {{etymn|słc|mrkva}} i {{etymn|ukr|морква}}
{{uwagi}}
{{uwagi}}

Wersja z 21:48, 20 paź 2015

marchew (język polski)

marchew (1.1)
marchew (1.2)
wymowa:
?/i, IPA[ˈmarxɛf], AS[marχef], zjawiska fonetyczne: wygł.
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) bot. rodzaj roślin z rodzaju selerowatych, Daucus L.; zob. też marchew w Wikipedii
(1.2) kulin. warzywo z pomarańczowego korzenia marchwi zwyczajnej
odmiana:
(1.1-2)
przykłady:
(1.1) Posiałem całą grządkę średniowczesnej marchwi.
(1.2) Proszę pani, jakie witaminy ma marchew?
składnia:
kolokacje:
(1.1) marchew zwyczajna / czarna / pastewna / uprawna
(1.2) skrobać / obierać / kroić / trzeć / gotować / dusić / podawać marchew • marchew z groszkiem • marchew duszona / gotowana / tarta / na surowo
synonimy:
(1.1-2) karotka, marchewka; sł. kres. morkwa
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
(1.2) włoszczyzna
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. marchwianka ż, marchwica ż, marchewnik m, marchwiak m
zdrobn. marchewka ż, marcheweczka ż
przym. marchwiowy, marchwiany, marchewkowy
związki frazeologiczne:
jaka marchew, taka nać, taka córka, jaka maćźle robakowi w marchwi, niechaj wlezie w chrzanNiemiec lezie, jak świnia do marchwiświęty Prokop marchwi okop
etymologia:
od prasł. *mrchъvь (forma B. lp słowa prasł. *mrchy, por. krew)[2]
por. bułg. морков, chorw. mrkva, czes. mrkev, mac. морков, ros. морковь, słc. mrkva i ukr. морква
uwagi:
zob. też marchew w Wikicytatach
tłumaczenia:
źródła:
  1. Wołacz w: koalar, Formy potencjalne.
  2. publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać Porada „marchew” w: Poradnia językowa PWN.