logo: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
→logo (esperanto): +znaczenia Znaczniki: Z urządzenia mobilnego Z wersji mobilnej (przeglądarkowej) |
zmiana "{{przykłady}}\n: (1.1)\n{{" na "{{przykłady}}\n{{" |
||
Linia 64: | Linia 64: | ||
: (1.1) {{lm}} logos |
: (1.1) {{lm}} logos |
||
{{przykłady}} |
{{przykłady}} |
||
: (1.1) |
|||
{{składnia}} |
{{składnia}} |
||
{{kolokacje}} |
{{kolokacje}} |
||
Linia 91: | Linia 90: | ||
: (1) {{odmiana-rzeczownik-esperanto}} |
: (1) {{odmiana-rzeczownik-esperanto}} |
||
{{przykłady}} |
{{przykłady}} |
||
: (1.1) |
|||
{{składnia}} |
{{składnia}} |
||
{{kolokacje}} |
{{kolokacje}} |
||
Linia 120: | Linia 118: | ||
{{odmiana}} |
{{odmiana}} |
||
{{przykłady}} |
{{przykłady}} |
||
: (1.1) |
|||
{{składnia}} |
{{składnia}} |
||
{{kolokacje}} |
{{kolokacje}} |
||
Linia 144: | Linia 141: | ||
{{odmiana}} |
{{odmiana}} |
||
{{przykłady}} |
{{przykłady}} |
||
: (1.1) |
|||
{{składnia}} |
{{składnia}} |
||
{{kolokacje}} |
{{kolokacje}} |
Wersja z 09:37, 12 lip 2019
logo (język polski)
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj nijaki
- (1.1) znak graficzny spełniający rolę marketingową i informacyjną; zob. też logo w Wikipedii
- odmiana:
- (1.1) nieodm.[1][2][3], lub pot.[4][5]
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik logo logo dopełniacz logo logo celownik logo logo biernik logo logo narzędnik logo logo miejscownik logo logo wołacz logo logo przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik logo loga dopełniacz loga log celownik logu logom biernik logo loga narzędnik logiem logami miejscownik logu logach wołacz logo loga
- przykłady:
- (1.1) Wielkość logo powinna być taka sama jak wielkość symbolu Unii Europejskiej, umieszczonego na tych materiałach.[6]
- (1.1) Musimy przed końcem miesiąca skończyć pracę nad nowym logiem, bo wtedy rusza kampania reklamowa naszej firmy.
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) znak firmowy
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- (1.1) logotyp
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- zob. też logo (ujednoznacznienie) w Wikipedii
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) logo
- arabski: (1.1) شعار
- duński: (1.1) logo w/n
- esperanto: (1.1) logotipo, emblemo
- hiszpański: (1.1) logotipo m, logo m
- niemiecki: (1.1) Logo n
- nowogrecki: (1.1) λογοτύπος m, λογοτύπο n
- włoski: (1.1) logo m
- źródła:
- ↑ Hasło „logo” w: Uniwersalny słownik języka polskiego, red. Stanisław Dubisz i Elżbieta Sobol, Wydawnictwo Naukowe PWN.
- ↑ Hasło „logo” w: Bogusław Dunaj, Wielki słownik języka polskiego, Buchmann, Warszawa 2009, ISBN 978-83-7476-693-7, s. 281.
- ↑ Porada „logo” w: Poradnia językowa PWN.
- ↑ Porada „logo” w: Poradnia językowa PWN.
- ↑ Porada „logo i kandydat” w: Poradnia językowa PWN.
- ↑ Portal Funduszy Strukturalnych: Logo ZPORR
- ↑ Hasło „logo” w: Słownik wyrazów obcych, Wydawnictwo Naukowe PWN, wyd. 1995 i nn.
- ↑ Hasło „logotyp” w: Słownik wyrazów obcych, Wydawnictwo Naukowe PWN, wyd. 1995 i nn.
logo (język angielski)
- wymowa:
- IPA: [ˈləʊɡəʊ]
- znaczenia:
rzeczownik
- (1.1) logo
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- (1.1) logotype
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- źródła:
logo (esperanto)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik
- odmiana:
- (1)
ununombro multenombro nominativo logo logoj akuzativo logon logojn
- przykłady:
- składnia:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
logo (język portugalski)
- wymowa:
- znaczenia:
przysłówek
- (1.1) niedługo, wkrótce, niebawem
- (1.2) natychmiast
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) prontamente
- (1.2) brevemente
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- até logo → do zobaczenia, do widzenia wkrótce
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
logo (język włoski)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- (1.1) logo
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- źródła: