bis: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
→bis ({{język niemiecki}}): literówki i brakujący apostrof |
separatory • |
||
Linia 20: | Linia 20: | ||
{{antonimy}} |
{{antonimy}} |
||
{{pokrewne}} |
{{pokrewne}} |
||
{{frazeologia}} [[bis bald]] |
{{frazeologia}} [[bis bald]] • [[bis dann]] • [[bis dato]] • [[bis später]] • [[bis zum Hals]] • [[bis über den Hals]] • [[bis an den Hals]] • [[bis zum Geht-nicht-mehr]] • [[bis zum Erbrechen]] • [[bis in die Puppen]] • [[bis zum Abwinken]] • [[von Kopf bis Fuß]] |
||
{{etymologia}} |
{{etymologia}} |
||
{{uwagi}} |
{{uwagi}} |
Wersja z 21:01, 15 sty 2011
Użyj szablonu {{podobne}} do wskazania podobnej pisowni, lub szablonu {{zoblistę}} w uwagach.
bis (język niemiecki)
- wymowa:
- IPA: /bɪs/ wymowa austriacka
- znaczenia:
przyimek
- (1.1) ...służący do określania czasu → do; z innym przyimkiem → (aż) do
- (1.2) ...służący do określania punktu w przestrzeni → do; z innym przyimkiem → (aż) do
- (1.3) ...służący do podawania danych liczbowych → do
- przykłady:
- (1.1) Wir bleiben bis Sonntag. → Zostajemy do niedzieli.
- (1.1) Der Schlussverkauf dauert bis zum Montag. → Wyprzedaż posezonowa trwa do poniedziałku (i się kończy).
- (1.2) Die Route von Berlin bis Hamburg ist 300(= dreihundert) km lang. → Odległość między Berlinem a Hamburgiem (= z Berlina do Hamburga) wynosi 300 (= trzysta) km.
- (1.2) Das Gebäude wird bis zum Ersten Weltkrieg als Residenz genutzt, nach dem Krieg nutzt die königliche Familie ausschließlich das Schloss Tatoi als Hauptstadtsitz. → Budowla aż do pierwszej Wojny Światowej pełniła funkcję rezydencji, teraz rodzina królewska używa w tym celu tylko pałacu Tatoi. (z niemieckiej Wikipedii)
- (1.3) Die roten T-Shirts kosten 15 (= fünfzehn) bis 35 (= fünfunddreißig) Euro. → Czerwone podkoszulki kosztują od 15 (= piętnastu) do 35 (= trzydziestu pięciu) euro.
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- bis bald • bis dann • bis dato • bis später • bis zum Hals • bis über den Hals • bis an den Hals • bis zum Geht-nicht-mehr • bis zum Erbrechen • bis in die Puppen • bis zum Abwinken • von Kopf bis Fuß
- etymologia:
- uwagi:
- źródła: