Germania

Z Wikisłownika – wolnego, wielojęzycznego słownika
Skocz do: nawigacja, szukaj

Germania (język polski)[edytuj]

mapa Germanii (1.1)
Germania (1.2)
wymowa:
IPA[ɡɛrˈmãɲja], AS[germãńi ̯a], zjawiska fonetyczne: zmięk.nazal.-ni…i → j  wymowa ?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna

(1.1) geogr. hist. starożytna nazwa ziem na wschód od Renu i na północ od Dunaju; zob. też Germania w Wikipedii
(1.2) książk. apoteoza, personifikacja Niemiec lub Niemców w patriotycznych utworach literackich, dziełach malarskich; zob. też Germania (personifikacja) w Wikipedii
(1.3) astr. planetoida o numerze katalogowym 241 z pasa głównego asteroid; zob. też (241) Germania w Wikipedii
odmiana:
(1.1-3)
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. germanistyka f, germanista m, germanistka f, germanizacja f, germańskość f, germanizm m, germanizowanie n, zgermanizowanie n, Germanin m, Germanka f, german m
czas. germanizować ndk., zgermanizować dk.
przym. germanistyczny, germanizacyjny, germański
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. Germania, prawdopodobnie z terminu galijskiego oznaczającego „sąsiedztwo” lub st.franc. germain → „blisko spokrewniony” < łac. germanus → „swój, braterski[1]
uwagi:
(1.2) por. Polonia • Italia
tłumaczenia:
źródła:

Germania (język angielski)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, nazwa własna

(1.1) geogr. hist. Germania
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

Germania (interlingua)[edytuj]

Germania (1.1)
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, nazwa własna

(1.1) geogr. polit. Niemcy
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
(1.1) zobacz też: Indeks:Interlingua - Kraje Europy
źródła:

Germania (język łaciński)[edytuj]

wymowa:
wymowa ?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna

(1.1) geogr. polit. Niemcy, Germania
odmiana:
(1.1) Germani|a, ~ae; blm
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) Respublica Foederalis Germanica
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przym. germanicus
rzecz. Germanus m
związki frazeologiczne:
etymologia:
(1.1) łac. germanus → „brat”, „swój, braterski
uwagi:
źródła:

Germania (język rumuński)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna

(1.1) geogr. polit. Niemcy
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przym. german, germanic
rzecz. german m, germaniu n
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

Germania (slovio)[edytuj]

Germania (1.1)
zapisy w ortografiach alternatywnych:
Германиа
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, nazwa własna

(1.1) geogr. polit. Niemcy
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) Germanzem
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. Germanio, German, Germanica
przym. Germanju
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
(1.1) zobacz też: Indeks:Slovio - Kraje Europy
źródła:

Germania (język szwedzki)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, nazwa własna

(1.1) hist. geogr. Germania[1]
odmiana:
(1.1) blm
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. german, germanistik, germanist, germanisering, germanism
czas. germanisera
przym. germansk, germanistisk
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. pod red. Sven-Göran Malmgren, Svensk ordbok och svensk uppslagsbok, s. 357, Göteborg, Norstedts Akademiska Förlag, 2001, ISBN 91-7227-281-3.

Germania (język włoski)[edytuj]

Germania (1.1)
wymowa:
IPA/ʤer.ˈma.nja/
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna

(1.1) geogr. polit. Niemcy
odmiana:
(1.1) blm
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) Repubblica Federale di Germania
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. germana f, germanato m, germanesimo m, germanio m, germanismo m, germanista m f, germanistica f, germanite f, germanito m, germaniuro m, germanizzazione f, germano m
czas. germanizzare, germanizzarsi
przym. germanico, germano, germanoso
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
(1.1) zobacz też: Indeks:Włoski - Kraje Europy
źródła: