chrystianizacja
Wygląd
chrystianizacja (język polski)
- wymowa:
- , IPA: [ˌxrɨstʲjä̃ɲiˈzaʦ̑ʲja], AS: [χrystʹi ̯ä̃ńizacʹi ̯a], zjawiska fonetyczne: zmięk.• podw. art.• nazal.• akc. pob.• i → j
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) hist. narzucanie wiary chrześcijańskiej poganom; t. proces dobrowolnego przechodzenia na chrześcijaństwo przez ludy niechrześcijańskie; zob. też chrystianizacja w Wikipedii
- odmiana:
- (1.1) blm,
przypadek liczba pojedyncza mianownik chrystianizacja dopełniacz chrystianizacji celownik chrystianizacji biernik chrystianizację narzędnik chrystianizacją miejscownik chrystianizacji wołacz chrystianizacjo
- przykłady:
- (1.1) Wprawdzie chrystianizacja Słowian trwała kilkaset lat, a do jej celów przygotowywano misjonarzy, czy wręcz całe konwenty czy biskupstwa, nie przyniosło to jednak rezultatu w postaci szerszej charakterystyki zwalczanego kultu.[1]
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) chrystianizacja Polski / Rusi / Litwy… • prowadzić chrystianizację • proces chrystianizacji
- synonimy:
- antonimy:
- (1.1) dechrystianizacja
- hiperonimy:
- hiponimy:
- (1.1) ewangelizacja
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. chrystianizm m, Chrystus m, chrystianizowanie n
- czas. schrystianizować, chrystianizować ndk.
- przym. chrystianizacyjny, Chrystusowy, chrystusowy
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) christianization
- arabski: (1.1) تبشير m
- baskijski: (1.1) kristautze
- białoruski: (1.1) хрысціянізацыя ż
- francuski: (1.1) christianisation ż
- hiszpański: (1.1) cristianización ż
- interlingua: (1.1) christianisation
- niemiecki: (1.1) Christianisierung ż
- nowogrecki: (1.1) εκχριστιανισμός m
- rosyjski: (1.1) христианизация ż
- ukraiński: (1.1) християнізація ż
- źródła: