popa

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
Podobna pisownia Podobna pisownia: PopaPoppapoppapópa

popa (język asturyjski)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) żegl. rufa
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz asturyjski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.

popa (język baskijski)[edytuj]

wymowa:
IPA['po.pa]
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) rufa[1]
(1.2) pot. tyłek, dupa[1]
odmiana:
przykłady:
(1.2) Zoaz popatik hartzera! → Idź się pierdol!
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) txopa
(1.2) ipurdi
antonimy:
(1.1) branka
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

popa (język galicyjski)[edytuj]

wymowa:
IPA['po.pa]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) rufa
odmiana:
(1) lm popas
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
(1.1) proa
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
en popaz wiatrem
etymologia:
łac. puppis
uwagi:
źródła:

popa (język hiszpański)[edytuj]

wymowa:
IPA[ˈpo.pa]
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) rufa
(1.2) pot. żart. pupsko, tyłek

czasownik, forma fleksyjna

(2.1) 3. os. lp (él, ella, usted) czasu teraźniejszego (presente) trybu oznajmującego (indicativo) od popar
(2.2) 2. os. lp () trybu rozkazującego (imperativo) od popar
odmiana:
(1) lm popas
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.1) castillo de poparufówkaamarrar a popacumować rufą do pomostupopa de yugorufa pawężowapopa de canoarufa kanumar de popafala od rufy
synonimy:
antonimy:
(1.1) proa
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. empopar
związki frazeologiczne:
de popa en proacałkowicie, totalnie
viento en popapomyślnie, bez przeszkód
etymologia:
łac. puppis
uwagi:
źródła:

popa (język kataloński)[edytuj]

una popa (1.1)
wymowa:
or. IPA[ˈpopə]
occ. IPA[ˈpopa]
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) żegl. rufa
odmiana:
(1.1) lp popa; lm popes
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

popa (język łaciński)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) ten, kto posługuje przy składaniu ofiar[1]
odmiana:
(1.1) popa, popae (deklinacja I)
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. Hasło „popa” w: Alojzy Jougan, Słownik kościelny łacińsko-polski, wydanie III, Księgarnia św. Wojciecha, Poznań - Warszawa - Lublin 1958, s. 518.

popa (język portugalski)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) rufa
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: