popa

Z Wikisłownika – wolnego, wielojęzycznego słownika
Skocz do: nawigacji, wyszukiwania
Podobna pisownia Podobna pisownia: Poppapoppa

popa (język baskijski)[edytuj]

wymowa:
IPA['po.pa]
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) rufa
(1.2) pot.  tyłek, dupa
odmiana:
przykłady:
(1.2) Zoaz popatik hartzera! → Idź się pierdol!
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) txopa
(1.2) ipurdi
antonimy:
(1.1) branka
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

popa (język galicyjski)[edytuj]

wymowa:
IPA['po.pa]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) rufa
odmiana:
(1) lm  popas
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
(1.1) proa
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
en popaz wiatrem
etymologia:
łac.  puppis
uwagi:
źródła:

popa (język hiszpański)[edytuj]

wymowa:
IPA[ˈpo.pa]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) rufa
(1.2) pot.  żart.  pupsko, tyłek

czasownik, forma pochodna

(2.1) 3. os.  lp  (él, ella, usted) czasu teraźniejszego (presente) trybu oznajmującego (indicativo) od popar
(2.2) 2. os.  lp  () trybu rozkazującego (imperativo) od popar
odmiana:
(1) lm  popas
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
(1.1) castillo de poparufówkaamarrar a popacumować rufą do pomostupopa de yugorufa pawężowapopa de canoarufa kanumar de popafala od rufy
synonimy:
antonimy:
(1.1) proa
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas.  empopar
związki frazeologiczne:
de popa en proacałkowicie, totalnie
viento en popapomyślnie, bez przeszkód
etymologia:
łac.  puppis
uwagi:
źródła:

popa (język portugalski)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) rufa
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: