lando

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania
Podobna pisownia Podobna pisownia: Landolandó

lando (język polski)[edytuj]

wymowa:
IPA[ˈlãndɔ], AS[lãndo], zjawiska fonetyczne: nazal.
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj nijaki

(1.1) hist. rodzaj pojazdu konnego czterokołowego z siedzeniami dla pasażerów umieszczonymi naprzeciw siebie; zob. też lando w Wikipedii
(1.2) techn. rodzaj nadwozia samochodów osobowych z dachem odsuwanym nad tylnym siedzeniem
odmiana:
(1)
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. landolet
związki frazeologiczne:
etymologia:
franc. landau
uwagi:
tłumaczenia:
źródła:

lando (esperanto)[edytuj]

morfologia:
lando
wymowa:
?/i ?/i ?/i ?/i ?/i ?/i
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) kraj[1], państwo, kraina, ziemia
(1.2) polit. geogr. land (kraj związkowy Niemiec lub Austrii)
odmiana:
(1.1)
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.1) lando de revoj / stepoj / libereco / Ĉeĥojkraina snów / stepów / wolności / Czechówfremda / itala lando → obca / włoska ziemiaalilandoeksterlandofremdlandolimlandonenieslandoreĝlandomirlandomuklando • (la) Promesita Lando
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. landano, landestro, landido
związki frazeologiczne:
en landoj transmaraj estas oraj arbarojpeto kaj demando kondukas tra l' tuta lando
etymologia:
uwagi:
termin najbliżej odpowiada określeniu „ziemia” bądź „kraina” i zasadniczo nie stosuje się go w stosunku do suwerennych państw/krajów gdzie bardziej odpowiednim określeniem jest „regno”[2], niemniej potoczenie i coraz częściej jest stosowane również w takim znaczeniu
zobacz też: regnoteroŝtato-land
źródła:
  1. Tadeusz J. Michalski, Słownik esperancko-polski A-Z, Wiedza Powszechna, 1991, ISBN 83-214-0688-2, s. 273.
  2. Hasła regno, ŝtato, lando w: Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto - edycja internetowa.