kolo

Z Wikisłownika – wolnego, wielojęzycznego słownika
Skocz do: nawigacja, szukaj
Podobna pisownia Podobna pisownia: kolloKołokoło

kolo (język polski)[edytuj]

wymowa:
IPA[ˈkɔlɔ], AS[kolo]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męskoosobowy

(1.1) slang. posp. facet

rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy

(2.1) slang. posp. kolokwium
odmiana:
przykłady:
(1.1) Co ten kolo od ciebie chciał?
(2.1) Jutro mamy kolo z astrofizyki.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(2.1) koło
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
(1.1)
rzecz. koleś
(2.1)
rzecz. kolokwium
związki frazeologiczne:
etymologia:
(1.1) pol. koleś
(2.1) pol. kolokwium
uwagi:
tłumaczenia:
źródła:

kolo (język angielski)[edytuj]

kolo (1.1)
wymowa:
IPA: /ˈkəʊləʊ/
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) folk. kolo (taniec)
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

kolo (język czeski)[edytuj]

kolo (1.1)
kolo (1.2)
kolo (1.3)
wymowa:
wymowa ?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj nijaki

(1.1) koło (kształt)
(1.2) koło (od wozu, samochodu itp.)
(1.3) rower
(1.4) sport. runda
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

kolo (esperanto)[edytuj]

kolo (1.1)
kolo (1.2)
morfologia:
kolo
wymowa:
wymowa ?/i
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) anat. szyja
(1.2) szyjka
odmiana:
(1.1-2)
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
(1.2) kolo de botelo → szyjka butelki
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. kolumo, ĉirkaŭkolo, markolo, montkolo
przym. kola
związki frazeologiczne:
havi la kapon fortike sur la kolomizero piedojn sanigas, kolon elastigasne iras hakilo al kolo humilatroa petolo danĝera al kolo
etymologia:
 ; łac. collum
uwagi:
(1.1) zobacz też: Indeks:Esperanto - Części ciała
źródła:

kolo (język fiński)[edytuj]

kolo (1.1)
kolo (1.4)
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) otwór, dziura
(1.2) nacięcie, wydrążenie, wyżłobienie
(1.3) zagłębienie, rozpadlina, szczelina
(1.4) dziupla
odmiana:
(1.1-4) lp kolo; lm kolot
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) aukko, reikä
(1.3) kuoppa
antonimy:
hiperonimy:
(1.4) pesä
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. kolota
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

kolo (język słoweński)[edytuj]

kolo (1.1)
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj nijaki

(1.1) koło
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

kolo (język tonga)[edytuj]

kolo (1.1)
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) wioska
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w papierowych słownikach. Jeśli znasz tonga, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.