abate

Z Wikisłownika – wolnego, wielojęzycznego słownika
Skocz do: nawigacji, wyszukiwania
Podobna pisownia Podobna pisownia: abattéeabbateabbatteabâte

abate (język angielski)[edytuj]

wymowa:
wymowa amerykańska ?/i
bryt.  (RP )
IPA: /əˈbeɪt/
SAMPA: /@"beIt/
znaczenia:

czasownik przechodni

(1.1) (o osobie) upokorzyć, poniżyć
(1.2) zmniejszyć (się), osłabnąć, znieść do niższego poziomu, skurczyć (się), zwęzić (się)[1]
(1.3) rzad.  pokonać, zniszczyć, zrównać z ziemią
(1.4) potrącić, odjąć z ceny[1]
(1.5) wykluczyć, wyłączyć, zabronić, zakazać
(1.6) rzad.  stępić[1]
(1.7) rzad.  pozbawić, odebrać, stracić szacunek
(1.8) praw.  unieważnić
(1.9) praw.  osłabić

czasownik nieprzechodni

(2.1) zmniejszyć się, osłabnąć, doświadczać osłabienia siły lub zmniejszenia gęstości
(2.2) zostać pokonanym lub poniżonym, załamać się, zawieść

rzeczownik

(3.1) rzad.  redukcja, osłabienie, obniżenie
(3.2) opat
odmiana:
(1.1-9) to abate, abated, abated, abates, abating
(3.1-2) lp  abate; lm  abates
przykłady:
(1.3) The King of Scots abated the walls.Król Szkocji zniszczył owe mury.
(1.8) To abate a nuisance.Zapobiec naruszeniu porządku.
(1.8) To abate a writ.Unieważnić prawo.
(2.1) The pain abates.Ból mija.
(2.1) The storm abated.Burza minęła.
(2.1) Her zeal for work has already been abated.Jej zapał do pracy został już ostudzony.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.8) annul, invalidate
(3.1) abatement
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz.  abatement
związki frazeologiczne:
etymologia:
(1.1-9) (2.1-2) (3.1) st.franc.  abatre
(3.2) wł.  abate
uwagi:
źródła:
  1. 1,0 1,1 1,2 Tomasz Wyżyński, Podręczny słownik angielsko-polski, s. 13, Świat Książki, 1999, ISBN 83-7227-423-1.

abate (język hiszpański)[edytuj]

wymowa:
IPA[a.'βa.te]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) kleryk (po tonsurze)

czasownik, forma pochodna

(2.1) 3. os.  lp  (él, ella, usted) czasu teraźniejszego (presente) trybu oznajmującego (indicativo) od abatir
(2.2) 2. os.  lp  () trybu rozkazującego (imperativo) od abatir
odmiana:
(1.1) lp  abate; lm  abates
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) clérigo, eclesiástico, sacerdote, cura, presbítero, tonsurado
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
(1) wł.  abate
uwagi:
źródła:

abate (język rumuński)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) opat
odmiana:
(1.1) lp  abate; lm  abaţi
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
wł.  abate
uwagi:
źródła:

abate (język włoski)[edytuj]

wymowa:
IPA: /a.ˈba.te/, wymowa ?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) kośc.  opat, abat
(1.2) kośc.  przeor (klasztoru)
odmiana:
(1.1-2) lp  abate; lm  abati
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.2) cenobiarca
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz.  abatino m , badessa f 
związki frazeologiczne:
etymologia:
płac.  abbas, -atis
uwagi:
alternatywna pisownia: abbate
źródła: