convertir: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
+ES
m se convertir, pogrubienie, przecinek
Linia 8: Linia 8:
: (1.1) [[zmienić]], [[zamienić]], [[wymienić]]<ref name="f">{{SikoraPenazziSieroszewska2010|strony=162}}</ref>
: (1.1) [[zmienić]], [[zamienić]], [[wymienić]]<ref name="f">{{SikoraPenazziSieroszewska2010|strony=162}}</ref>
: (1.2) {{rel}} [[nawracać]]<ref name="f"/>
: (1.2) {{rel}} [[nawracać]]<ref name="f"/>
''czasownik zwrotny '''se cenvertir'''''
''czasownik zwrotny '''se convertir'''''
: (2.1) {{rel}} [[nawracać się]]<ref name="f"/>
: (2.1) {{rel}} [[nawracać się]]<ref name="f"/>
{{odmiana}}
{{odmiana}}
Linia 41: Linia 41:
: (1) {{odmiana-czasownik-hiszpański|model=sentir}}
: (1) {{odmiana-czasownik-hiszpański|model=sentir}}
{{przykłady}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[el|Los]] [[alquimista]]s [[buscar|buscaban]] [[el]] [[modo]] [[de]] [[convertir]] [[metal]]es [[común|comunes]] [[en]] [[oro]]''. → [[alchemik|Alchemicy]] [[poszukiwać|poszukiwali]] [[sposób|sposobu]] [[jak]] [[przemieniać]] [[metal]]e [[nieszlachetny|nieszlachetne]] [[w]] [[złoto]].
: (1.1) ''[[el|Los]] [[alquimista]]s [[buscar|buscaban]] [[el]] [[modo]] [[de]] [[convertir]] [[metal]]es [[común|comunes]] [[en]] [[oro]]''. → [[alchemik|Alchemicy]] [[poszukiwać|poszukiwali]] [[sposób|sposobu]], [[jak]] '''[[przemieniać]]''' [[metal]]e [[nieszlachetny|nieszlachetne]] [[w]] [[złoto]].
: (1.2) ''[[san|San]] [[Pablo]] [[convertir|convirtió]] [[a]] [[mucho]]s [[pagano]]s [[al]] [[cristianismo]].'' → [[święty|Święty]] [[Paweł]] '''[[nawrócić|nawrócił]]''' [[wiele|wielu]] [[poganin|pogan]] [[na]] [[chrześcijaństwo]].
: (1.2) ''[[san|San]] [[Pablo]] [[convertir|convirtió]] [[a]] [[mucho]]s [[pagano]]s [[al]] [[cristianismo]].'' → [[święty|Święty]] [[Paweł]] '''[[nawrócić|nawrócił]]''' [[wiele|wielu]] [[poganin|pogan]] [[na]] [[chrześcijaństwo]].
: (1.3) ''[[el|El]] [[delantero]] [[convertir|convirtió]] [[el]] [[penalti]] [[en]] [[gol]] [[con]] [[un]] [[disparo]] [[a]] [[el|la]] [[escuadra]] [[de]] [[el|la]] [[portería]].'' → [[napastnik|Napastnik]] [[zamienić|zamienił]] [[rzut karny]] [[w]] [[gol]]a [[strzał]]em [[w]] [[róg]] [[bramka|bramki]].
: (1.3) ''[[el|El]] [[delantero]] [[convertir|convirtió]] [[el]] [[penalti]] [[en]] [[gol]] [[con]] [[un]] [[disparo]] [[a]] [[el|la]] [[escuadra]] [[de]] [[el|la]] [[portería]].'' → [[napastnik|Napastnik]] '''[[zamienić|zamienił]]''' [[rzut karny]] [[w]] [[gol]]a [[strzał]]em [[w]] [[róg]] [[bramka|bramki]].
{{składnia}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{kolokacje}}

Wersja z 23:16, 20 sty 2022

convertir (język francuski)

wymowa:
IPA/kɔ̃.vɛʁ.tiʁ/ ?/i
?/i ?/i
znaczenia:

czasownik przechodni

(1.1) zmienić, zamienić, wymienić[1]
(1.2) rel. nawracać[1]

czasownik zwrotny se convertir

(2.1) rel. nawracać się[1]
odmiana:
przykłady:
składnia:
(1.1) convertir quelque chose en quelque chosezamienić coś na coś
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przym. converti
rzecz. convertie ż, converti m, convertibilité ż, conversion, convertissement, convertisseur
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. 1,0 1,1 1,2 Jolanta Sikora Penazzi, Krystyna Sieroszewska, Popularny słownik francusko-polski polsko-francuski, Wiedza Powszechna, Warszawa 2010, ISBN 978-83-214-1462-1, s. 162.

convertir (język hiszpański)

wymowa:
IPA[kom.ber.ˈtir]
znaczenia:

czasownik przechodni

(1.1) zamieniać, zmieniać, przeobrażać, przemieniać
(1.2) nakłaniać, nawracać, pozyskiwać, przekonywać
(1.3) sport. zrealizować, przekształcić, zamienić
(1.4) ekon. konwertować
odmiana:
(1) koniugacja III: czasownik nieregularny, model sentir
przykłady:
(1.1) Los alquimistas buscaban el modo de convertir metales comunes en oro. → Alchemicy poszukiwali sposobu, jak przemieniać metale nieszlachetne w złoto.
(1.2) San Pablo convirtió a muchos paganos al cristianismo.Święty Paweł nawrócił wielu pogan na chrześcijaństwo.
(1.3) El delantero convirtió el penalti en gol con un disparo a la escuadra de la portería.Napastnik zamienił rzut karny w gola strzałem w róg bramki.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) transformar, transfigurar
(1.2) cambiar, transformar
(1.3) transformar
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. conversión ż, converso m, conversa ż, conversor m, conversora ż, convertibilidad ż, convertible m, convertidor m
przym. conversivo, converso, conversor, convertible, convertidor
czas. convertirse
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. convertĕre
uwagi:
źródła: