greka: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
zmiana "==" na "__TOC__\n==" |
→greka ({{język polski}}): -kolokacje |
||
Linia 42: | Linia 42: | ||
{{antonimy}} |
{{antonimy}} |
||
{{pokrewne}} |
{{pokrewne}} |
||
: {{rzecz}} [[grecki]] {{m}}, [[Grek]] {{m}}, [[Greczynka]] {{f}}, [[Grecja]] {{f}}, [[grecyzacja]] {{f}}, [[greczyzna]] {{f}}, [[greckość]] {{f}}, [[grek]] {{mos |
: {{rzecz}} [[grecki]] {{m}}, [[Grek]] {{m}}, [[Greczynka]] {{f}}, [[Grecja]] {{f}}, [[grecyzacja]] {{f}}, [[greczyzna]] {{f}}, [[greckość]] {{f}}, [[grek]] {{mos}} |
||
: {{przym}} [[grecki |
: {{przym}} [[grecki]] |
||
: {{przysł}} [[grecko]] |
: {{przysł}} [[grecko]] |
||
{{frazeologia}} |
{{frazeologia}} |
Wersja z 16:57, 4 gru 2012
greka (język polski)
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- odmiana:
- (1.1)
przypadek liczba pojedyncza mianownik greka dopełniacz greki celownik grece biernik grekę narzędnik greką miejscownik grece wołacz greko - (1.2)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik greka greki dopełniacz greki grek celownik grece grekom biernik grekę greki narzędnik greką grekami miejscownik grece grekach wołacz greko greki
- przykłady:
- (1.1) Słyszałem, że greka jest potwornie trudna: niby są jakieś zasady, ale wszędzie pojawiają się jakieś wyjątki.
- (1.2) Nie lubię chodzić na grekę, nie dość, że sam język popaprany, to jeszcze ten nasz nauczyciel.
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) greczyzna, język grecki, grecki
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. grecki m, Grek m, Greczynka ż, Grecja ż, grecyzacja ż, greczyzna ż, greckość ż, grek mos
- przym. grecki
- przysł. grecko
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- (1.1) por. koine • starogrecki • nowogrecki • katharewusa
- tłumaczenia:
- (1.1) zobacz listę tłumaczeń w haśle: grecki
- źródła:
greka (esperanto)
- wymowa:
- znaczenia:
przymiotnik
- (1.1) grecki
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła: