mężczyzna: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
lit. |
konwersja odmiany na tabelki |
||
Linia 7: | Linia 7: | ||
: (1.1) [[dorosły]] [[człowiek]] [[płeć|płci]] [[męski]]ej; {{wikipedia}} |
: (1.1) [[dorosły]] [[człowiek]] [[płeć|płci]] [[męski]]ej; {{wikipedia}} |
||
{{odmiana}} |
{{odmiana}} |
||
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |
|||
: (1.1) {{lp}} mężczy|zna, ~zny, ~źnie, ~znę, ~zną, ~źnie, ~zno; {{lm}} ~źni, ~zn, ~znom, ~zn, ~znami, ~znach, ~źni |
|||
|Mianownik lp = mężczyzna |
|||
|Dopełniacz lp = mężczyzny |
|||
|Celownik lp = mężczyźnie |
|||
|Biernik lp = mężczyznę |
|||
|Narzędnik lp = mężczyzną |
|||
|Miejscownik lp = mężczyźnie |
|||
|Wołacz lp = mężczyzno |
|||
|Mianownik lm = mężczyźni |
|||
|Dopełniacz lm = mężczyzn |
|||
|Celownik lm = mężczyznom |
|||
|Biernik lm = mężczyzn |
|||
|Narzędnik lm = mężczyznami |
|||
|Miejscownik lm = mężczyznach |
|||
|Wołacz lm = mężczyźni |
|||
}} |
|||
{{przykłady}} |
{{przykłady}} |
||
: (1.1) ''[[jako|Jako]] [[operator]]ów [[żuraw]]i [[budowlany]]ch [[tradycyjnie]] [[zatrudniać|zatrudnia]] [[się]] [[wyłącznie]] '''mężczyzn''' – [[choć]] [[wyjątek|wyjątki]] [[zdarzać się|się zdarzają]].'' |
: (1.1) ''[[jako|Jako]] [[operator]]ów [[żuraw]]i [[budowlany]]ch [[tradycyjnie]] [[zatrudniać|zatrudnia]] [[się]] [[wyłącznie]] '''mężczyzn''' – [[choć]] [[wyjątek|wyjątki]] [[zdarzać się|się zdarzają]].'' |
||
Linia 25: | Linia 40: | ||
{{tłumaczenia}} |
{{tłumaczenia}} |
||
* angielski: (1.1) [[man]] |
* angielski: (1.1) [[man]] |
||
* arabski: (1.1) [[رجل]] {{m}} |
* arabski: (1.1) [[رجل]] {{m}} |
||
* baskijski: (1.1) [[gizon]], [[gizaseme]] |
* baskijski: (1.1) [[gizon]], [[gizaseme]] |
||
* białoruski: (1.1) [[мужчына]] {{m}} |
* białoruski: (1.1) [[мужчына]] {{m}} |
Wersja z 22:37, 24 paź 2011
mężczyzna (język polski)
- wymowa:
- , IPA: [mɛ̃w̃ʃˈʧ̑ɨzna], AS: [mẽũ̯ščyzna], zjawiska fonetyczne: utr. dźw.• nazal.• asynch. ę
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- odmiana:
- (1.1)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik mężczyzna mężczyźni dopełniacz mężczyzny mężczyzn celownik mężczyźnie mężczyznom biernik mężczyznę mężczyzn narzędnik mężczyzną mężczyznami miejscownik mężczyźnie mężczyznach wołacz mężczyzno mężczyźni
- przykłady:
- (1.1) Jako operatorów żurawi budowlanych tradycyjnie zatrudnia się wyłącznie mężczyzn – choć wyjątki się zdarzają.
- składnia:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) man
- arabski: (1.1) رجل m
- baskijski: (1.1) gizon, gizaseme
- białoruski: (1.1) мужчына m
- bretoński: (1.1) gwaz m, den m
- bułgarski: (1.1) мъж m
- chorwacki: (1.1) muškarac m
- czeski: (1.1) muž m
- duński: (1.1) mand w
- esperanto: (1.1) viro
- estoński: (1.1) mees
- fiński: (1.1) mies
- francuski: (1.1) homme m
- fryzyjski: (1.1) man m
- gruziński: (1.1) კაცი (k'aci)
- guarani: (1.1) ava
- hebrajski: (1.1) אדם m (A'dam) , גבר m (gewer), איש m (isz)
- hindi: (1.1) आदमी m
- hiszpański: (1.1) varón m, hombre m
- holenderski: (1.1) man m
- indonezyjski: (1.1) pria / laki-laki
- interlingua: (1.1) homine, viro
- irlandzki: (1.1) fear m
- islandzki: (1.1) maður, karlmaður
- japoński: (1.1) 男 (おとこ, otoko) / 男性 (だんせい, dansei)
- kabylski: (1.1) argaz
- kakczikel: (1.1) ala'
- kaszubski: (1.1) chłop
- kataloński: (1.1) home m, baró
- krymskotatarski: (1.1) aqay
- łaciński: (1.1) vir, -i m
- niemiecki: (1.1) Mann m
- norweski (bokmål): (1.1) mann m
- nowogrecki: (1.1) άντρας m
- ormiański: (1.1) տղամարդ
- perski: (1.1) مرد
- polski język migowy: (w zapisie SignWriting)
- portugalski: (1.1) homem m, varão m
- prowansalski: (1.1) òme
- rosyjski: (1.1) мужчина
- rumuński: (1.1) om m
- słowacki: (1.1) muž m
- sranan tongo: (1.1) man
- szwedzki: (1.1) man (1)
- tetum: (1.1) mane
- tok pisin: (1.1) man
- turecki: (1.1) adam
- ukraiński: (1.1) чоловік m
- węgierski: (1.1) férfi
- wilamowski: (1.1) maon
- włoski: (1.1) uomo m
- źródła: