literatura: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja nieprzejrzana][wersja nieprzejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
na prosbe, przywrocenie pierwszej edycji
Linia 4: Linia 4:
{{znaczenia}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[wszystko|wszystkie]] [[dzieło|dzieła]] [[artystyczny|artystyczne]] [[zachowany|zachowane]] [[w formie]] [[pisany|pisanej]] [[lub]] [[w]] [[przekaz]]ie [[ustny]]m; {{wikipedia}}
: (1.1) {{liter}} [[wszystko|wszystkie]] [[dzieło|dzieła]] [[artystyczny|artystyczne]] [[zachować|zachowane]] [[w formie]] [[pisać|pisanej]] [[lub]] [[w]] [[przekaz]]ie [[ustny]]m; {{wikipedia}}
: (1.2) {{nauk}} [[materiał]]y [[pisać|pisane]] [[dotyczyć|dotyczące]] [[jeden|jednego]] [[zagadnienie|zagadnienia]] [[lub]] [[temat]]u
: (1.3) {{nauk}} {{liter}} [[studia]] [[historycznoliteracki]]e
: (1.4) {{daw}} [[nauka]] [[pisanie|pisania]] [[i]] [[wymowa|wymowy]]<ref>{{DoroszewskiOnline|hasło=literatura}}</ref>
{{odmiana}}
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski
: (1.1-4) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = literatura
|Mianownik lp = literatura
|Dopełniacz lp = literatury
|Dopełniacz lp = literatury
Linia 14: Linia 17:
|Miejscownik lp = literaturze
|Miejscownik lp = literaturze
|Wołacz lp = literaturo
|Wołacz lp = literaturo
|Mianownik lm =
|Mianownik lm = literatury
|Dopełniacz lm =
|Dopełniacz lm = literatur
|Celownik lm =
|Celownik lm = literaturom
|Biernik lm =
|Biernik lm = literatury
|Narzędnik lm =
|Narzędnik lm = literaturami
|Miejscownik lm =
|Miejscownik lm = literaturach
|Wołacz lm =
|Wołacz lm = literatury
}}
}}
{{przykłady}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[w|W]] [[mój|mojej]] [[biblioteczka|biblioteczce]] [[mieć|mam]] [[kilka]] [[arcydzieło|arcydzieł]] [[literatura|literatury]] [[skandynawski]]ej.''
: (1.1)
{{składnia}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{kolokacje}}
: (1.1) literatura [[angielski|angielska]] / [[niemiecki|niemiecka]] / [[polski|polska]] • literatura [[naukowy|naukowa]] / [[popularny|popularna]] / [[popularnonaukowy|popularnonaukowa]] / [[specjalistyczny|specjalistyczna]] • [[literatura piękna]]
: (1.1) literatura [[angielski|angielska]] / [[niemiecki|niemiecka]] / [[polski|polska]] / [[włoski|włoska]] • literatura [[narodowy|narodowa]] / [[naukowy|naukowa]] / [[popularny|popularna]] / [[popularnonaukowy|popularnonaukowa]] / [[specjalistyczny|specjalistyczna]] • [[literatura faktu]] • [[literatura jarmarczna]] • [[literatura ludowa]] • [[literatura odpustowa]] • [[literatura parenetyczna]] • [[literatura piękna]] • [[literatura powszechna]] • [[literatura produkcyjna]] • [[literatura straganowa]] • [[literatura sowizdrzalska]] • [[literatura zaangażowana]]
{{synonimy}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{antonimy}}
Linia 34: Linia 37:
{{meronimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[literówka]] {{ż}}, [[literat]], [[litera]], [[literatka]]
: {{rzecz}} [[literackość]] {{ż}}, [[literat]] {{mos}}, [[literatka]] {{ż}}, [[literaturoznawca]] {{mos}}, [[literaturoznawczość]] {{ż}}, [[literaturoznawczyni]] {{ż}}, [[literaturoznawstwo]] {{n}}
: {{przym}} [[literacki]], [[literowy]]
: {{przym}} [[literacki]]
: {{przysł}} [[literacko]]
: {{przysł}} [[literacko]]
{{frazeologia}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{etymologia}}
: (1.1) {{etym|łac|litterae}} < {{etym|łac|littera}}<ref>Nicole Nau, ''Język a kultura'', tłum. Radosław Wójtowicz, w: ''Języki w niebezpieczeństwie. Księga wiedzy'', Uniwersytet Adama Mickiewicza w Poznaniu, Wydział Neofilologiczny, Poznań 2016, s. 67.</ref>
: {{etym|łac|litteratura}} < {{etym|łac|litterae}} < {{etym|łac|littera}}<ref>Nicole Nau, ''Język a kultura'', tłum. Radosław Wójtowicz, w: ''Języki w niebezpieczeństwie. Księga wiedzy'', Uniwersytet Adama Mickiewicza w Poznaniu, Wydział Neofilologiczny, Poznań 2016, s. 67.</ref>
{{uwagi}}
{{uwagi}}
: {{wikicytaty}}
: {{wikicytaty}}
{{tłumaczenia}}
{{tłumaczenia}}
* afrykanerski: (1.1) [[letterkunde]]
* afrykanerski: (1.1) [[letterkunde]]
* albański: (1.1) [[letërsi]]
* albański: (1.1) [[letërsi]] {{ż}}
* angielski: (1.1) [[literature]]
* angielski: (1.1) [[literature]]
* arabski: (1.1) [[أدب]]
* arabski: (1.1) [[أدب]] {{m}}
* aragoński: (1.1) [[literatura]]
* aragoński: (1.1) [[literatura]] {{ż}}
* azerski: (1.1) [[ədəbiyyat]]
* azerski: (1.1) [[ədəbiyyat]]
* baskijski: (1.1) [[literatura]]
* baskijski: (1.1) [[literatura]]
* bengalski: (1.1) [[সাহিত্য]]
* bengalski: (1.1) [[সাহিত্য]]
* czeski: (1.1) [[literatura]] {{ż}}
* dolnołużycki: (1.1) [[literatura]] {{ż}}
* dolnołużycki: (1.1) [[literatura]] {{ż}}
* duński: (1.1) [[litteratur]] {{w}}
* duński: (1.1) [[litteratur]] {{w}}
Linia 58: Linia 62:
* górnołużycki: (1.1) [[literatura]] {{ż}}
* górnołużycki: (1.1) [[literatura]] {{ż}}
* hiszpański: (1.1) [[literatura]] {{ż}}
* hiszpański: (1.1) [[literatura]] {{ż}}
* holenderski: (1.1) [[literatuur]] {{ż}}, [[litteratuur]] {{ż}}
* islandzki: (1.1) [[bókmenntir]] {{ż}}/{{lm}}
* islandzki: (1.1) [[bókmenntir]] {{ż}}/{{lm}}
* japoński: (1.1) {{furi|文学|ぶんがく}}
* japoński: (1.1) {{furi|文学|ぶんがく}}
Linia 71: Linia 76:
* perski: (1.1) [[ادبیات]]
* perski: (1.1) [[ادبیات]]
* polski język migowy: {{PJM-ukryj| (1.1) {{PJM|literatura}}}}
* polski język migowy: {{PJM-ukryj| (1.1) {{PJM|literatura}}}}
* portugalski: (1.1) [[literatura]] {{ż}}
* rosyjski: (1.1) [[литература]] {{ż}}
* rosyjski: (1.1) [[литература]] {{ż}}
* rumuński: (1.1) [[literatură]] {{ż}}
* rumuński: (1.1) [[literatură]] {{ż}}
* słoweński: (1.1) [[literatura]] {{ż}}
* szwedzki: (1.1) [[litteratur]] {{w}}
* szwedzki: (1.1) [[litteratur]] {{w}}
* turecki: (1.1) [[edebiyat]]
* turecki: (1.1) [[edebiyat]]
* ukraiński: (1.1) [[література]] {{ż}}
* ukraiński: (1.1) [[література]] {{ż}}
* uzbecki: (1.1) [[adabiyot]]
* uzbecki: (1.1) [[adabiyot]]
* włoski: (1.1) [[letteratura]]
* włoski: (1.1) [[letteratura]] {{ż}}
{{źródła}}
{{źródła}}
<references />
<references />

Wersja z 21:25, 2 lis 2018

literatura (język polski)

wymowa:
IPA[ˌlʲitɛraˈtura], AS[lʹiteratura], zjawiska fonetyczne: zmięk.akc. pob. ?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) liter. wszystkie dzieła artystyczne zachowane w formie pisanej lub w przekazie ustnym; zob. też literatura w Wikipedii
(1.2) nauk. materiały pisane dotyczące jednego zagadnienia lub tematu
(1.3) nauk. liter. studia historycznoliterackie
(1.4) daw. nauka pisania i wymowy[1]
odmiana:
(1.1-4)
przykłady:
(1.1) W mojej biblioteczce mam kilka arcydzieł literatury skandynawskiej.
składnia:
kolokacje:
(1.1) literatura angielska / niemiecka / polska / włoska • literatura narodowa / naukowa / popularna / popularnonaukowa / specjalistycznaliteratura faktuliteratura jarmarcznaliteratura ludowaliteratura odpustowaliteratura parenetycznaliteratura pięknaliteratura powszechnaliteratura produkcyjnaliteratura straganowaliteratura sowizdrzalskaliteratura zaangażowana
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. literackość ż, literat mos, literatka ż, literaturoznawca mos, literaturoznawczość ż, literaturoznawczyni ż, literaturoznawstwo n
przym. literacki
przysł. literacko
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. litteratura < łac. litterae < łac. littera[2]
uwagi:
zob. też literatura w Wikicytatach
tłumaczenia:
źródła:
  1. publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać Hasło „literatura” w: Słownik języka polskiego pod redakcją Witolda Doroszewskiego, Wydawnictwo Naukowe PWN.
  2. Nicole Nau, Język a kultura, tłum. Radosław Wójtowicz, w: Języki w niebezpieczeństwie. Księga wiedzy, Uniwersytet Adama Mickiewicza w Poznaniu, Wydział Neofilologiczny, Poznań 2016, s. 67.

literatura (język aragoński)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) literatura
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

literatura (język baskijski)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) literatura
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. literaturazale
przym. literario, literaturazale
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

literatura (język chorwacki)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) literatura
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

literatura (język czeski)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) literatura
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

literatura (język dolnołużycki)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) literatura
odmiana:
(1.1) lp literatur|a, ~y, ~je, ~u, ~u, ~je; du ~je, ~owu, ~oma, ~je, ~oma, ~oma; lm ~y, ~ow, ~am, ~y, ~ami, ~ach
przykłady:
(1.1) Wjacork serbskeje literatury, muziki a źiwadła w Praze.Wieczorek łużyckiej literatury, muzyki i teatru w Pradze
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

literatura (esperanto)

morfologia:
literatura
wymowa:
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) literacki
odmiana:
(1.1)
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
(1.1) belliteratura
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. literaturo
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

literatura (język górnołużycki)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) literatura
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

literatura (język hiszpański)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) literatura
odmiana:
(1.1) lm literaturas
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przym. literario
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

literatura (język kataloński)

wymowa:
or. IPA[ɫi.tə.ɾəˈtu.ɾə]
occ. IPA[li.te.ɾaˈtu.ɾa]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) literatura
odmiana:
(1.1) lp literatura; lm literatures
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. literat m, literata ż
przym. literari
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

literatura (język portugalski)

wymowa:
IPA[litərɐ'turɐ] ?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) literatura
odmiana:
(1.1) lp literatura, lm literaturas
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przym. literário
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

literatura (język słoweński)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) literatura
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
(1.1) armenska literatura → literatura ormiańska
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: