Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania

(znak chiński)[edytuj]

klucz:
120 + 6
liczba kresek:
9
warianty:
trad.
(domyślna czcionka)
uproszcz.
(domyślna czcionka)
Shinjitai
(domyślna czcionka)
kolejność kresek:


chiński:
给-bw.png

znaczenia:
etymologia:
wprowadzanie znaku:
Cangjie: 女一人一口 (VMOMR)
kodowanie:
zob. wpis w bazie Unihan: U+7ED9
słowniki:
  • KangXi: brak, następowałby po: strona 944, znak 25
  • Hanyu Da Zidian: tom 5, strona 3395, znak 1
uwagi:
źródła:

(język chiński standardowy)[edytuj]

zapis:
uproszcz., trad.
wymowa:
pinyin gěi (gei3); zhuyin ㄍㄟˇ
?/i
znaczenia:

czasownik

(1.1) dawać

przyimek

(2.1) …używany w konstrukcjach, w których wyrażenie po przyimku określa adresata wykonywanej czynności: do, dla
odmiana:
przykłady:
(1.1) 作为新年礼物。(tā gěile wǒ yītiáo sī jīn zuòwéi xīnnián lǐwù) → (ona) Dała mi jedwabny szal w prezencie na Nowy Rok.
(2.1) 不好意思马上打电话。(wǒ bùhǎoyìsi mǎshàng dǎdiànhuà gěi tā) → Wstydzę się od razu do niego dzwonić.
(2.1) 什么?(wǒ gěi nǐ jiào shénme cài) → Co (dosł. jakie jedzenie) mam dla ciebie zamówić?
(2.1) 老板我们工资。(lǎobǎn yào gěi wǒmen jiā gōngzī) → Szef chce (komu) nam podnieść pensje.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
złożenia:
发给给以取给给予供给
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
目不暇给
etymologia:
chiń. + jedwab (uproszczony) + razem
uwagi:
HSK1
źródła: