testament

Z Wikisłownika – wolnego, wielojęzycznego słownika
Skocz do: nawigacji, wyszukiwania
Podobna pisownia Podobna pisownia: Testament

testament (język polski)[edytuj]

testament (1.1) Alfreda Nobla
wymowa:
IPA[tɛˈstãmɛ̃nt], AS[testãmẽnt], zjawiska fonetyczne: nazal. 
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) dokument, w którym człowiek określa, co po jego śmierci należy zrobić z jego majątkiem; zob.  też testament w Wikipedii
(1.2) dzieło zawierające przesłanie dla przyszłych pokoleń
odmiana:
przykłady:
(1.1) Mój kuzyn sporządził testament, mimo że jest jeszcze bardzo młody.
składnia:
kolokacje:
(1.1) zapisać coś komuś w testamencie, sporządzić ~, ~ filozoficzny / duchowy
synonimy:
(1.1) ostatnia wola
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przym.  testamentowy, testamentalny
związki frazeologiczne:
(1.1) Stary TestamentNowy Testament
etymologia:
łac.  testamentum od łac.  testor od łac.  testis[1]
uwagi:
tłumaczenia:
źródła:
  1. hasło testament w: Słownik wyrazów obcych, Wydawnictwo Naukowe PWN.
  2. Hermann Mojmir, Wörterbuch der deutschen Mundart von Wilamowice, s. 449, Kraków, Polska Akademja Umiejętności, 1930.

testament (język angielski)[edytuj]

wymowa:
SAMPA: /"tEst@m@nt/
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) testament
odmiana:
(1.1) lm  testaments
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) will
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przym.  testamentary
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

testament (esperanto (morfem))[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

morfem

(1.1) testament
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pochodne:
rzecz.  testamento
czas.  testamenti
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac.  testamentum
uwagi:
źródła:

testament (język francuski)[edytuj]

wymowa:
wymowa ?/i
IPA: /tɛs.ta.mɑ̃/
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) testament
odmiana:
(1.1) lp  testament; lm  testaments
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

testament (język wilamowski)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj nijaki

(1.1) testament, ostatnia wola
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
por.  niem.  Testament, letzter Wille
uwagi:
źródła: