slang

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania
Podobna pisownia Podobna pisownia: Slang

slang (język polski)[edytuj]

wymowa:
IPA[slãŋk], AS[slãŋk], zjawiska fonetyczne: wygł.nazal.-nk- 
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy

(1.1) jęz. kult. zespół jednostek językowych właściwych dla wyodrębnionej grupy społecznej; zob. też slang w Wikipedii
odmiana:
(1.1)
przykłady:
(1.1) Oni mówią swoim własnym, gangsterskim slangiem.
(1.1) W ulotce tej firmy odnaleźć można bardzo dużo slangu informatycznego.
składnia:
kolokacje:
(1.1) slang środowiskowy / przestępczy / młodzieżowy / informatycznymówić slangiem
synonimy:
(1.1) żargon, gwara środowiskowa
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przym. slangowy
przysł. slangowo
związki frazeologiczne:
etymologia:
ang. slang
uwagi:
tłumaczenia:
źródła:

slang (język angielski)[edytuj]

wymowa:
wymowa amerykańska ?/i
enPR: slăng, IPA/slæŋ/, SAMPA/sl{N/
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) slang

czasownik nieprzechodni

(2.1) mówić slangiem

przymiotnik

(3.1) slangowy
odmiana:
(1.1) lp slang; lm slangs
(3.1) slang, slanged, slanged; he slangs; be slanging
przykłady:
(1.1) He speaks some sort of slang so no-one can understand him.On mówi jakimś rodzajem slangu, więc nikt nie może go zrozumieć.
(3.1) This is a slang word.To jest slangowe słowo.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) jargon
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przym. slangy
przysł. slangily
związki frazeologiczne:
etymologia:
(1.1) z XVIII w.
uwagi:
źródła:

slang (język czeski)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny

(1.1) jęz. slang
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

slang (język holenderski)[edytuj]

wymowa:
wymowa ?/i
IPA/slɑŋ/
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) zool. wąż
(1.2) wąż gumowy

rzeczownik, rodzaj nijaki

(2.1) jęz. slang
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

slang (język rumuński)[edytuj]

wymowa:
IPA/slanɡ/
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj nijaki

(1.1) slang
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w papierowych słownikach lub wiarygodnych słownikach online. Jeśli znasz rumuński, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.

slang (język szwedzki)[edytuj]

slang (1.2)
slang (1.3)
wymowa:
[slang:]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj wspólny

(1.1) slang[1]
(1.2) giętki wąż, zwykle gumowy[1]
(1.3) dętka[1]

rzeczownik

(2.1) (w zwrotach) (złe) towarzystwo[2]
odmiana:
(1.1) en slang, slangen; blm
(1.2-3) en slang, slangen, slangar, slangarna
(2.1) nieodm.
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) jargong
(1.2) rör
(1.3) innerring
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
(1.2) brandslang, cykelslang, dammsugarslang, duschslang, hydraulslang, tryckluftslang, vattenslang
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. slanga
związki frazeologiczne:
fraza czasownikowa ge sig i slang med någon / slå sig i slang med någon
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. 1,0 1,1 1,2 Svensk ordbok, hasło "slang"
  2. Svenska Akademiens ordbok, hasło "SLANG"