Przejdź do zawartości

ses

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
Podobna pisownia Podobna pisownia: sessseśséssəsşeş
wymowa:
?/i
znaczenia:

liczebnik główny

(1.1) sześć[1]
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

forma ściągnięta

(1.1) …powstała z połączenia czasownika posiłkowego jsi i zaimka zwrotnego se w drugiej osobie liczby pojedynczej czasu przeszłego
odmiana:
przykłady:
(1.1) Ty ses zbláznil!Zwariowałeś! (z Internetu)
(1.1) Naučila ses číst a psát všechna písmena.Nauczyłaś się pisać i czytać wszystkie litery. (z Internetu)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
morfologia:
ses
wymowa:
?/i ?/i ?/i ?/i
znaczenia:

liczebnik

(1.1) sześć, 6
odmiana:
(1.1) nieodm.
przykłady:
(1.1) Tri estas duono de ses.[1]Trzy to połowa sześciu.
składnia:
kolokacje:
(1.1) dek ses
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. seso
przysł. sese
przym. sesa
licz. sesa
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
(1.1) zobacz też: kvin ▶ ses ▶ sep (więcej w Indeks:Esperanto - Liczebniki)
źródła:
  1. Ekzercaro § 14 w: L. Zamenhof, Fundamento de Esperanto, 1905.
wymowa:
?/i ?/i ?/i ?/i
znaczenia:

morfem

(1.1) sześć, 6
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pochodne:
licz. ses, sesdek
rzecz. seso, seskoralulo, seslatero
przysł. sese
przym. sesdekuma, sespinta, seslitera, sesjara, deksesjara
licz. sesa
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
Morfem oficjalnie zatwierdzony w roku 1905 (Fundamento de Esperanto). Baza Radikaro Oficiala: grupa 1.
źródła:
wymowa:
IPA[se]; przed samogłoską, łącznie z następnym słowem IPA[sez] (ses amis = [se.za.mi])
?/i ?/i ?/i ?/i
znaczenia:

zaimek dzierżawczy przymiotny

(1.1) jego, jej, swoi (tylko w odniesieniu do rzeczownika w liczbie mnogiej)
odmiana:
(1.1) lp son, sa
przykłady:
(1.1) Voilà Jean, mon nouvel ami, et ses enfants.Oto Jan, mój nowy przyjaciel, i jego dzieci.
(1.1) Mon ami a téléphoné à ses parents.Mój przyjaciel zadzwonił do swoich rodziców.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
IPA[ses]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) (Aragonia i Murcja) anat. odbytnica[1][2]
odmiana:
(1.1) lm seses
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) recto, przest. sieso, posadero
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
(1.1) intestino grueso
meronimy:
(1.1) ano
wyrazy pokrewne:
rzecz. sieso m
przym. sieso
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. sessussiedzenie
uwagi:
źródła:
  1. publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać Hasło „ses” w: Real Academia Española: Diccionario de la lengua española, 2014.
  2. Hasło „ses” w: María Moliner, Diccionario de Uso del Español. Edición electrónica, Editorial Gredos, 2008.
wymowa:
IPA[ses]
znaczenia:

liczebnik główny

(1.1) sześć
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

czasownik czynno-bierny (deponens)

(1.1) zob. se
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
?/i
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) dźwięk
(1.2) litera
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: