clamor

Z Wikisłownika – wolnego, wielojęzycznego słownika
Skocz do: nawigacja, szukaj

clamor (język angielski)[edytuj]

wymowa:
bryt. (RP) IPA: /ˈklæm.ə/
amer. IPA: /ˈklæm.ɚ/
wymowa amerykańska ?/i
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) wrzawa, hałas, jazgot
(1.2) głośny długi protest

czasownik

(2.1) jazgotać
(2.2) protestować
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przym. clamorous
rzecz. clamour
czas. clamour
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

clamor (język hiszpański)[edytuj]

wymowa:
IPA[kla.'mor]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) krzyk, wrzask, wrzawa, jazgot
(1.2) błaganie, głos, wołanie
(1.3) skarga, lament, użalanie się
(1.4) dzwon pogrzebowy
odmiana:
(1) lm clamores
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) vocerío, algarada, grito
(1.2) voz, súplica, ruego
(1.3) gemido, gimoteo, lamento
(1.4) toque
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. clamar
przym. clamoroso
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. clamor, clamōris
uwagi:
źródła:

clamor (interlingua)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) krzyk, wrzawa, hałas
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
Hasło zostało zaimportowane automatycznie – wymaga uzupełnienia i weryfikacji. Kliknij na Edytuj, wypełnij puste pola i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy!
źródła:

clamor (język łaciński)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) krzyk, okrzyk
(1.2) wrzawa, hałas
odmiana:
(1.1-2) clamor, clamoris (deklinacja III, paradygmat I spółgłoskowy)
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. clamo
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: