demon: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Ming (dyskusja | edycje)
Nie podano opisu zmian
Linia 5: Linia 5:
{{wymowa}} {{IPA3|ˈdɛ̃mɔ̃n}}, {{AS3|d'''ẽ'''mõn}}, {{objaśnienie wymowy|NAZAL}} {{audio|Pl-demon.ogg}}
{{wymowa}} {{IPA3|ˈdɛ̃mɔ̃n}}, {{AS3|d'''ẽ'''mõn}}, {{objaśnienie wymowy|NAZAL}} {{audio|Pl-demon.ogg}}
{{znaczenia}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
''rzeczownik, rodzaj męskozwierzęcy''
: (1.1) [[istota]] [[nadprzyrodzony|nadprzyrodzona]] [[występować|występująca]] [[w]] [[wierzenie|wierzeniach]] [[ludowy]]ch, [[mitologia]]ch [[i]] [[religia]]ch, [[zajmować|zajmująca]] [[pozycja|pozycję]] [[pośredni]]ą [[między]] [[bóg|bogami]] [[a]] [[człowiek|ludźmi]]; [[o]] [[cecha]]ch [[na]] [[wpół]] [[ludzki]]ch, [[na]] [[wpół]] [[boski]]ch; [[często|najczęściej]] [[nieprzyjazny|nieprzyjazna]] [[człowiek]]owi; {{wikipedia}}
: (1.1) [[istota]] [[nadprzyrodzony|nadprzyrodzona]] [[występować|występująca]] [[w]] [[wierzenie|wierzeniach]] [[ludowy]]ch, [[mitologia]]ch [[i]] [[religia]]ch, [[zajmować|zajmująca]] [[pozycja|pozycję]] [[pośredni]]ą [[między]] [[bóg|bogami]] [[a]] [[człowiek|ludźmi]]; [[o]] [[cecha]]ch [[na]] [[wpół]] [[ludzki]]ch, [[na]] [[wpół]] [[boski]]ch; [[często|najczęściej]] [[nieprzyjazny|nieprzyjazna]] [[człowiek]]owi; {{wikipedia}}
{{odmiana}}
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski
: (1.1) {{lp}} demon. ~a, ~owi, ~a, ~em, ~ie, ~ie; {{lm}} ~y, ~ów, ~om, ~y, ~ami, ~ach, ~y
|Mianownik lp = demon
|Dopełniacz lp = demona
|Celownik lp = demonowi
|Biernik lp = demona
|Narzędnik lp = demonem
|Miejscownik lp = demonie
|Wołacz lp = demonie
|Mianownik lm = demony
|Dopełniacz lm = demonów
|Celownik lm = demonom
|Biernik lm = demony
|Narzędnik lm = demonami
|Miejscownik lm = demonach
|Wołacz lm = demony
}}
{{przykłady}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[wszyscy|Wszyscy]] [[uznać|uznali]], [[że]] [[zostać|został]] [[opętać|opętany]] [[przez]] [[demon]]y.''
: (1.1) ''[[wszyscy|Wszyscy]] [[uznać|uznali]], [[że]] [[zostać|został]] [[opętać|opętany]] [[przez]] [[demon]]y.''

Wersja z 19:05, 13 cze 2013

Podobna pisownia Podobna pisownia: démon

demon (język polski)

demon (1.1)
wymowa:
IPA[ˈdɛ̃mɔ̃n], AS[dmõn], zjawiska fonetyczne: nazal. ?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męskozwierzęcy

(1.1) istota nadprzyrodzona występująca w wierzeniach ludowych, mitologiach i religiach, zajmująca pozycję pośrednią między bogami a ludźmi; o cechach na wpół ludzkich, na wpół boskich; najczęściej nieprzyjazna człowiekowi; zob. też demon w Wikipedii
odmiana:
(1.1)
przykłady:
(1.1) Wszyscy uznali, że został opętany przez demony.
składnia:
kolokacje:
(1.1) demon zagładyopętany przez demona
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. demonolatria ż, demonizowanie n, demonologia, demonizm
czas. demonizować
przym. demoniczny
przysł. demonicznie
związki frazeologiczne:
etymologia:
gr. δαίμων
uwagi:
tłumaczenia:
źródła:

demon (język angielski)

demon (1.1)
wymowa:
IPA/ˈdiː.mən/, SAMPA/"di:.m@n/
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) demon
odmiana:
(1.1) lm demons
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
przym. demonic
czas. demonize
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

demon (esperanto (morfem))

wymowa:
znaczenia:

morfem

(1.1) demon
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pochodne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

demon (język norweski (bokmål))

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) demon
odmiana:
(1.1) en demon, demonen, demoner, demonene
przykłady:
(1.1) Det viste seg at jenta var besatt av demoner.Okazało się, że dziewczynka jest opętana przez demony.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
czas. demonisere
przym. demonisk
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

demon (język szwedzki)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj wspólny

(1.1) demon
odmiana:
(1.1) en demon, demonen, demoner, demonerna
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: