Luft: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
m r2.7.3) (Robot dodał chr:Luft; zmiany kosmetyczne |
m niemiecki: pokrewne +Lüfter (na podstawie tamtego hasła) |
||
Linia 42: | Linia 42: | ||
{{meronimy}} |
{{meronimy}} |
||
{{pokrewne}} |
{{pokrewne}} |
||
: {{rzecz}} [[Lüfter]] {{m}} |
|||
{{frazeologia}} |
{{frazeologia}} |
||
{{etymologia}} |
{{etymologia}} |
Wersja z 03:54, 22 lis 2013
Luft (język niemiecki)
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- odmiana:
- (1.1-2) blm [1]
przypadek liczba pojedyncza mianownik die Luft dopełniacz der Luft celownik der Luft biernik die Luft - (1.3)[2]
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik die Luft die Lüfte dopełniacz der Luft der Lüfte celownik der Luft den Lüften biernik die Luft die Lüfte
- przykłady:
- (1.1) Ich muss an die frische Luft gehen. → Muszę wyjść na świeże powietrze.
- (1.2) Halten Sie bitte die Luft an. → Proszę wstrzymać oddech.
- (1.2) Ich bekomme keine Luft mehr. → Nie mogę złapać oddechu.
- składnia:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- źródła: