dat: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja nieprzejrzana] | [wersja nieprzejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
Nie podano opisu zmian |
teraz jest dobrze |
||
Linia 41: | Linia 41: | ||
{{kolokacje}} |
{{kolokacje}} |
||
{{synonimy}} |
{{synonimy}} |
||
: (1.1), (1.3) [[ |
: (1.1), (1.3-4) [[die]] |
||
: (1.4) [[die]] |
|||
{{antonimy}} |
{{antonimy}} |
||
: (1.1), (1.3) [[dit]] |
: (1.1), (1.3) [[deze]], [[dit]] |
||
{{pokrewne}} |
{{pokrewne}} |
||
{{frazeologia}} |
{{frazeologia}} |
||
Linia 51: | Linia 50: | ||
: staroholenderski *''that'' |
: staroholenderski *''that'' |
||
{{uwagi}} |
{{uwagi}} |
||
: do rzeczowników rodzaju męsko-żeńskiego oraz liczby mnogiej używamy [[ |
: do rzeczowników rodzaju męsko-żeńskiego oraz liczby mnogiej używamy [[die]] |
||
{{źródła}} |
{{źródła}} |
||
Wersja z 03:07, 30 maj 2011
dat (esperanto)
- wymowa:
- znaczenia:
- (1.1) data
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pochodne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
dat (użyj {{język niderlandzki}}!)
- znaczenia:
zaimek
spójnik
- (2.1) że
- przykłady:
- (1.1) Dat is een opmerking van iemand die weet niets over voetbal. → To uwaga kogoś, kto nie ma pojęcia o piłce nożnej.
- (1.2) Ben jij dat? → Czy to ty?
- (1.3) Dat kan ik mij niet veroorloven. → Na to nie mogę sobię pozwolić.
- (1.4) Het kind dat jong is. → Dziecko, które jest młode.
- (2.1) Ik weet dat ik slim ben. → Wiem że jestem mądry.
- składnia:
- synonimy:
- (1.1), (1.3-4) die
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- datzelfde
- etymologia:
- staroholenderski *that
- uwagi:
- do rzeczowników rodzaju męsko-żeńskiego oraz liczby mnogiej używamy die
- źródła:
dat (slovio)
- zapisy w ortografiach alternatywnych:
- дат
- wymowa:
- znaczenia:
czasownik
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła: