kunna: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja nieprzejrzana] | [wersja nieprzejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
EquadusBot (dyskusja | edycje) →kunna ({{język szwedzki}}): linki do sekcji |
Nie podano opisu zmian |
||
Linia 1: | Linia 1: | ||
[[cs:kunna]] [[de:kunna]] [[en:kunna]] [[fr:kunna]] [[ko:kunna]] [[is:kunna]] [[ku:kunna]] [[hu:kunna]] [[nl:kunna]] [[pt:kunna]] [[fi:kunna]] [[sv:kunna]] |
[[cs:kunna]] [[de:kunna]] [[en:kunna]] [[fr:kunna]] [[ko:kunna]] [[is:kunna]] [[ku:kunna]] [[hu:kunna]] [[nl:kunna]] [[pt:kunna]] [[fi:kunna]] [[sv:kunna]] |
||
== kunna ({{język szwedzki}}) == |
== kunna ({{język szwedzki}}) == |
||
{{wymowa}} |
{{wymowa}} |
||
{{znaczenia}} |
{{znaczenia}} |
||
''czasownik nieprzechodni'' |
''czasownik nieprzechodni'' |
||
Linia 7: | Linia 7: | ||
: (1.2) [[potrafić]], [[umieć]] |
: (1.2) [[potrafić]], [[umieć]] |
||
: (1.3) [[znać]] |
: (1.3) [[znać]] |
||
{{odmiana}} (1) att kunna, kan, kunde, kunnat, |
{{odmiana}} (1.1-3) att kunna, kan, kunde, kunnat, kunna! |
||
{{przykłady}} |
{{przykłady}} |
||
: (1.1) '''''Kan''' [[jag#jag (język szwedzki)|jag]] [[få#få (język szwedzki)|få]] [[tala#tala (język szwedzki)|tala]] [[med#med (język szwedzki)|med]] Kerstin?'' → '''[[móc|Mogę]]''' [[rozmawiać]] [[z]] Kerstin? |
: (1.1) '''''Kan''' [[jag#jag (język szwedzki)|jag]] [[få#få (język szwedzki)|få]] [[tala#tala (język szwedzki)|tala]] [[med#med (język szwedzki)|med]] [[Kerstin]]?'' → '''[[móc|Mogę]]''' [[rozmawiać]] [[z]] [[Kerstin]]? |
||
: (1.1) '''''Kan''' [[du#du (język szwedzki)|du]] [[komma#komma (język szwedzki)|komma]] [[i morgon#i morgon (język szwedzki)|i morgon]]?'' → '''[[móc|Możesz]]''' [[przyjść]] [[jutro]]? |
: (1.1) '''''Kan''' [[du#du (język szwedzki)|du]] [[komma#komma (język szwedzki)|komma]] [[i morgon#i morgon (język szwedzki)|i morgon]]?'' → '''[[móc|Możesz]]''' [[przyjść]] [[jutro]]? |
||
: (1.1) '''''Kan''' [[jag#jag (język szwedzki)|jag]] [[få#få (język szwedzki)|få]] [[lite#lite (język szwedzki)|lite]] [[socker#socker (język szwedzki)|socker]]?'' → '''[[móc|Mogę]]''' [[dostać]] [[trochę]] [[cukier|cukru]]? |
: (1.1) '''''Kan''' [[jag#jag (język szwedzki)|jag]] [[få#få (język szwedzki)|få]] [[lite#lite (język szwedzki)|lite]] [[socker#socker (język szwedzki)|socker]]?'' → '''[[móc|Mogę]]''' [[dostać]] [[trochę]] [[cukier|cukru]]? |
||
Linia 15: | Linia 15: | ||
: (1.1) ''[[det#det (język szwedzki)|Det]] '''kan''' [[vara#vara (język szwedzki)|vara]] [[sann#sann (język szwedzki)|sant]].'' → [[to#to (język polski)|To]] '''[[móc|może]]''' [[być]] [[prawdziwy|prawdziwe]]. |
: (1.1) ''[[det#det (język szwedzki)|Det]] '''kan''' [[vara#vara (język szwedzki)|vara]] [[sann#sann (język szwedzki)|sant]].'' → [[to#to (język polski)|To]] '''[[móc|może]]''' [[być]] [[prawdziwy|prawdziwe]]. |
||
: (1.2) '''''Kan''' [[du#du (język szwedzki)|du]] [[simma#simma (język szwedzki)|simma]]?'' → '''[[umieć|Umiesz]]''' [[pływać]]? |
: (1.2) '''''Kan''' [[du#du (język szwedzki)|du]] [[simma#simma (język szwedzki)|simma]]?'' → '''[[umieć|Umiesz]]''' [[pływać]]? |
||
: (1.2) ''[[jag#jag (język szwedzki)|Jag]] '''kan''' [[inte#inte (język szwedzki)|inte]] [[göra#göra (język szwedzki)|göra]] [[ |
: (1.2) ''[[jag#jag (język szwedzki)|Jag]] '''kan''' [[inte#inte (język szwedzki)|inte]] [[göra#göra (język szwedzki)|göra]] [[hemläxa]]n.'' → [[nie#nie (język polski)|Nie]] '''[[potrafić|potrafię]]''' [[zrobić]] [[praca|pracy]] [[domowy|domowej]]. |
||
: (1.3) '''''Kan''' [[du#du (język szwedzki)|du]] Åke?'' → '''[[znać|Znasz]]''' Åke? |
: (1.3) '''''Kan''' [[du#du (język szwedzki)|du]] [[Åke]]?'' → '''[[znać|Znasz]]''' [[Åke]]? |
||
{{składnia}} |
{{składnia}} |
||
{{kolokacje}} |
{{kolokacje}} |
||
{{synonimy}} |
{{synonimy}} |
Wersja z 22:21, 14 cze 2009
kunna (język szwedzki)
- wymowa:
- znaczenia:
czasownik nieprzechodni
- odmiana:
- (1.1-3) att kunna, kan, kunde, kunnat, kunna!
- przykłady:
- (1.1) Kan jag få tala med Kerstin? → Mogę rozmawiać z Kerstin?
- (1.1) Kan du komma i morgon? → Możesz przyjść jutro?
- (1.1) Kan jag få lite socker? → Mogę dostać trochę cukru?
- (1.1) Arbetet kan ta lång tid. → Ta praca może długo potrwać.
- (1.1) Det kan vara sant. → To może być prawdziwe.
- (1.2) Kan du simma? → Umiesz pływać?
- (1.2) Jag kan inte göra hemläxan. → Nie potrafię zrobić pracy domowej.
- (1.3) Kan du Åke? → Znasz Åke?
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi: