kunna: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja nieprzejrzana][wersja nieprzejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
EquadusBot (dyskusja | edycje)
Nie podano opisu zmian
Linia 1: Linia 1:
[[cs:kunna]] [[de:kunna]] [[en:kunna]] [[fr:kunna]] [[ko:kunna]] [[is:kunna]] [[ku:kunna]] [[hu:kunna]] [[nl:kunna]] [[pt:kunna]] [[fi:kunna]] [[sv:kunna]]
[[cs:kunna]] [[de:kunna]] [[en:kunna]] [[fr:kunna]] [[ko:kunna]] [[is:kunna]] [[ku:kunna]] [[hu:kunna]] [[nl:kunna]] [[pt:kunna]] [[fi:kunna]] [[sv:kunna]]
== kunna ({{język szwedzki}}) ==
== kunna ({{język szwedzki}}) ==
{{wymowa}}
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
{{znaczenia}}
''czasownik nieprzechodni''
''czasownik nieprzechodni''
Linia 7: Linia 7:
: (1.2) [[potrafić]], [[umieć]]
: (1.2) [[potrafić]], [[umieć]]
: (1.3) [[znać]]
: (1.3) [[znać]]
{{odmiana}} (1) att kunna, kan, kunde, kunnat, -!
{{odmiana}} (1.1-3) att kunna, kan, kunde, kunnat, kunna!
{{przykłady}}
{{przykłady}}
: (1.1) '''''Kan''' [[jag#jag (język szwedzki)|jag]] [[få#få (język szwedzki)|få]] [[tala#tala (język szwedzki)|tala]] [[med#med (język szwedzki)|med]] Kerstin?'' → '''[[móc|Mogę]]''' [[rozmawiać]] [[z]] Kerstin?
: (1.1) '''''Kan''' [[jag#jag (język szwedzki)|jag]] [[få#få (język szwedzki)|få]] [[tala#tala (język szwedzki)|tala]] [[med#med (język szwedzki)|med]] [[Kerstin]]?'' → '''[[móc|Mogę]]''' [[rozmawiać]] [[z]] [[Kerstin]]?
: (1.1) '''''Kan''' [[du#du (język szwedzki)|du]] [[komma#komma (język szwedzki)|komma]] [[i morgon#i morgon (język szwedzki)|i morgon]]?'' → '''[[móc|Możesz]]''' [[przyjść]] [[jutro]]?
: (1.1) '''''Kan''' [[du#du (język szwedzki)|du]] [[komma#komma (język szwedzki)|komma]] [[i morgon#i morgon (język szwedzki)|i morgon]]?'' → '''[[móc|Możesz]]''' [[przyjść]] [[jutro]]?
: (1.1) '''''Kan''' [[jag#jag (język szwedzki)|jag]] [[få#få (język szwedzki)|få]] [[lite#lite (język szwedzki)|lite]] [[socker#socker (język szwedzki)|socker]]?'' → '''[[móc|Mogę]]''' [[dostać]] [[trochę]] [[cukier|cukru]]?
: (1.1) '''''Kan''' [[jag#jag (język szwedzki)|jag]] [[få#få (język szwedzki)|få]] [[lite#lite (język szwedzki)|lite]] [[socker#socker (język szwedzki)|socker]]?'' → '''[[móc|Mogę]]''' [[dostać]] [[trochę]] [[cukier|cukru]]?
Linia 15: Linia 15:
: (1.1) ''[[det#det (język szwedzki)|Det]] '''kan''' [[vara#vara (język szwedzki)|vara]] [[sann#sann (język szwedzki)|sant]].'' → [[to#to (język polski)|To]] '''[[móc|może]]''' [[być]] [[prawdziwy|prawdziwe]].
: (1.1) ''[[det#det (język szwedzki)|Det]] '''kan''' [[vara#vara (język szwedzki)|vara]] [[sann#sann (język szwedzki)|sant]].'' → [[to#to (język polski)|To]] '''[[móc|może]]''' [[być]] [[prawdziwy|prawdziwe]].
: (1.2) '''''Kan''' [[du#du (język szwedzki)|du]] [[simma#simma (język szwedzki)|simma]]?'' → '''[[umieć|Umiesz]]''' [[pływać]]?
: (1.2) '''''Kan''' [[du#du (język szwedzki)|du]] [[simma#simma (język szwedzki)|simma]]?'' → '''[[umieć|Umiesz]]''' [[pływać]]?
: (1.2) ''[[jag#jag (język szwedzki)|Jag]] '''kan''' [[inte#inte (język szwedzki)|inte]] [[göra#göra (język szwedzki)|göra]] [[hemläxa#hemläxa (język szwedzki)|hemläxa]]n.'' → [[nie#nie (język polski)|Nie]] '''[[potrafić|potrafię]]''' [[zrobić]] [[praca|pracy]] [[domowy|domowej]].
: (1.2) ''[[jag#jag (język szwedzki)|Jag]] '''kan''' [[inte#inte (język szwedzki)|inte]] [[göra#göra (język szwedzki)|göra]] [[hemläxa]]n.'' → [[nie#nie (język polski)|Nie]] '''[[potrafić|potrafię]]''' [[zrobić]] [[praca|pracy]] [[domowy|domowej]].
: (1.3) '''''Kan''' [[du#du (język szwedzki)|du]] Åke?'' → '''[[znać|Znasz]]''' Åke?
: (1.3) '''''Kan''' [[du#du (język szwedzki)|du]] [[Åke]]?'' → '''[[znać|Znasz]]''' [[Åke]]?
{{składnia}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{synonimy}}

Wersja z 22:21, 14 cze 2009

kunna (język szwedzki)

wymowa:
znaczenia:

czasownik nieprzechodni

(1.1) móc
(1.2) potrafić, umieć
(1.3) znać
odmiana:
(1.1-3) att kunna, kan, kunde, kunnat, kunna!
przykłady:
(1.1) Kan jag tala med Kerstin?Mogę rozmawiać z Kerstin?
(1.1) Kan du komma i morgon?Możesz przyjść jutro?
(1.1) Kan jag lite socker?Mogę dostać trochę cukru?
(1.1) Arbetet kan ta lång tid.Ta praca może długo potrwać.
(1.1) Det kan vara sant.To może być prawdziwe.
(1.2) Kan du simma?Umiesz pływać?
(1.2) Jag kan inte göra hemläxan.Nie potrafię zrobić pracy domowej.
(1.3) Kan du Åke?Znasz Åke?
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
  • (1) Czasownik kunna łączy się z czasownikiem w bezokoliczniku (bez partykuły att).
  • (1.3) Czasownik kunna oznacza wiedzę praktyczną, wiedzę teoretyczną wyraża się czasownikiem veta.