jeta: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
OctraBot (dyskusja | edycje)
m Bot: Czyszczenie starych linków interwiki
Etymologia, drobne redakcyjne
Linia 1: Linia 1:
{{podobne|Jetta|jęta}}
{{podobne|Jetta|jęta}}
== jeta ({{język hiszpański}}) ==
== jeta ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}} {{IPA3|'xe.ta}}
{{wymowa}} {{IPA3|ˈxe.ta}}
{{znaczenia}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
''rzeczownik, rodzaj żeński''
Linia 10: Linia 10:
: (1.5) ''jako rzeczownik może odpowiadać przymiotnikowi'' [[bezczelny]]
: (1.5) ''jako rzeczownik może odpowiadać przymiotnikowi'' [[bezczelny]]
{{odmiana}}
{{odmiana}}
: (1) {{lm}} jetas
: (1.1-5) {{lp}} jeta; {{lm}} jetas
{{przykłady}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[mirar|Mira]] [[el|la]] [[jeta]] [[de]] [[este]] [[tío]]. ¡[[en|En]] [[mi]] [[vida]] [[haber|he]] [[ver|visto]] [[nada]] [[más]] [[feo]]!'' → [[popatrzyć|Popatrz]] [[na]] '''[[morda|mordę]]''' [[ten|tego]] [[facet]]a: [[w]] [[życie|życiu]] [[nie]] [[widzieć|widziałem]] [[nic]]zego [[brzydki|brzydszego]]!
: (1.1) ''[[mirar|Mira]] [[el|la]] [[jeta]] [[de]] [[este]] [[tío]]. ¡[[en|En]] [[mi]] [[vida]] [[haber|he]] [[ver|visto]] [[nada]] [[más]] [[feo]]!'' → [[popatrzyć|Popatrz]] [[na]] '''[[morda|mordę]]''' [[ten|tego]] [[facet]]a: [[w]] [[życie|życiu]] [[nie]] [[widzieć|widziałem]] [[nic]]zego [[brzydki|brzydszego]]!
Linia 30: Linia 30:
{{pokrewne}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{etymologia}} {{etym|arab|jaṭm}} {{transliteracja etymologii|arabski}}
: {{etym2|arab|خطم|خَطْمٌ}} (ḫaṭm) → [[pysk]], [[morda]]<ref>{{RAE}}</ref>
{{uwagi}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
{{źródła}}
<references />

Wersja z 23:36, 15 sty 2021

Podobna pisownia Podobna pisownia: Jettajęta

jeta (język hiszpański)

wymowa:
IPA[ˈxe.ta]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) wulg. ryj, morda
(1.2) ryj, nos świni
(1.3) twarz, gęba, pysk, dziób
(1.4) czelność
(1.5) jako rzeczownik może odpowiadać przymiotnikowi bezczelny
odmiana:
(1.1-5) lp jeta; lm jetas
przykłady:
(1.1) Mira la jeta de este tío. ¡En mi vida he visto nada más feo!Popatrz na mordę tego faceta: w życiu nie widziałem niczego brzydszego!
(1.2) En este bar sirven de tapa jeta frita.W tym barze podają jako zakąskę smażony nos świński.
(1.3) Le dio un puñetazo en toda la jeta. → Uderzył go pięścią w sam pysk.
(1.4) Tuvo la jeta de pedirme que le prestara dinero.Miał czelność prosić mnie, żeby pożyczyć mu pieniądze.
(1.5) ¡Sois unos jetas!Jesteście bezczelni!
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) hocico, morro
(1.4) atrevimiento, descaro, desfachatez
(1.5) caradura, sinvergüenza
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
arab. خَطْمٌ (ḫaṭm) → pysk, morda[1]
uwagi:
źródła: