przyczyna: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
Nie podano opisu zmian |
Nie podano opisu zmian |
||
Linia 59: | Linia 59: | ||
* sanskryt: (1.1) [[हेतु]] |
* sanskryt: (1.1) [[हेतु]] |
||
* szwedzki: (1.1) [[anledning]] {{w}}, [[grund]] {{w}}, [[skäl]] {{n}}, [[orsak]] {{w}} |
* szwedzki: (1.1) [[anledning]] {{w}}, [[grund]] {{w}}, [[skäl]] {{n}}, [[orsak]] {{w}} |
||
* ukraiński: (1.1) причина f |
* ukraiński: (1.1) [[причина]] {{f}} |
||
{{źródła}} |
{{źródła}} |
Wersja z 10:05, 15 cze 2015
przyczyna (język polski)
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- odmiana:
- (1.1)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik przyczyna przyczyny dopełniacz przyczyny przyczyn celownik przyczynie przyczynom biernik przyczynę przyczyny narzędnik przyczyną przyczynami miejscownik przyczynie przyczynach wołacz przyczyno przyczyny
- przykłady:
- (1.1) Z niewiadomej przyczyny postanowił wyjechać.
- (1.1) Wszystko ma swoją przyczynę.
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) przyczyna wypadku, przyczyna jakiegoś działania, przyczyna katastrofy
- antonimy:
- (1.1) skutek
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- czas. przyczynić (się) dk., przyczyniać (się) ndk.
- rzecz. przyczynienie n, przyczynianie n, przyczynowość ż, bezprzyczynowość ż
- przym. przyczynowy
- przysł. przyczynowo
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) cause, reason
- arabski: (1.1) سبب ,أصل ,أجل
- dolnołużycki: (1.1) pśicyna
- esperanto: (1.1) kaŭzo
- francuski: (1.1) cause ż
- hawajski: (1.1) kau
- hiszpański: (1.1) causa ż
- japoński: (1.1) 理由
- niemiecki: (1.1) Grund m, Ursache ż
- nowogrecki: (1.1) αιτία ż
- polski język migowy: (w zapisie SignWriting)
- rosyjski: (1.1) причина ż
- sanskryt: (1.1) हेतु
- szwedzki: (1.1) anledning w, grund w, skäl n, orsak w
- ukraiński: (1.1) причина ż
- źródła: