shall: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Nie podano opisu zmian
Linia 21: Linia 21:
: (1.3) ''[[you|You]] [[shall]] [[go]] [[to]] [[the]] [[ball]]!'' → [[pójść|Pójdziesz]] [[na]] [[bal]]!/[[mieć powinność|Powinieneś]] [[pójść]] [[na]] [[bal]]!
: (1.3) ''[[you|You]] [[shall]] [[go]] [[to]] [[the]] [[ball]]!'' → [[pójść|Pójdziesz]] [[na]] [[bal]]!/[[mieć powinność|Powinieneś]] [[pójść]] [[na]] [[bal]]!
: (1.4) ''[[shall|Shall]] [[we]] [[go out]] [[late]]r?'' → [[wyjść|Wyjdziemy]] [[później]]?
: (1.4) ''[[shall|Shall]] [[we]] [[go out]] [[late]]r?'' → [[wyjść|Wyjdziemy]] [[później]]?
: (1.7) ''[[he|He]] [[to]] [[England]] [[shall]] [[along]] [[with]] [[you]]'' → [[jechać|Jedźcie]] [[z]] [[nim]] [[do]] [[Anglia|Anglii]]. (William Shakespeare, [[s:Hamlet/Akt_III#Scena_trzecia|Hamlet, akt 3, scena 3]], tłum. Józef Paszkowski)
: (1.7) ''[[he|He]] [[to]] [[England]] [[shall]] [[along]] [[with]] [[you]]'' → [[jechać|Jedźcie]] [[z]] [[nim]] [[do]] [[Anglia|Anglii]]. (William Shakespeare, [[s:Hamlet/Akt trzeci#Scena_trzecia|Hamlet, akt 3, scena 3]], tłum. Józef Paszkowski)
{{składnia}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{kolokacje}}

Wersja z 04:29, 20 maj 2013

shall (język angielski)

Shall w znaczeniu (1.3) w Chicago Tribune po wielkim pożarze Chicago w 1871 roku
wymowa:
akcentowane IPA/ˈʃæl/, SAMPA/"S{l/
nieakcentowane IPA/ʃəl/, SAMPA/S@l/
wymowa amerykańska?/i
znaczenia:

czasownik modalny

(1.1) używany przed innym czasownikiem do tworzenia czasu przyszłego, szczególnie w pierwszej osobie liczby pojedynczej i mnogiej
(1.2) używany przed innym czasownikiem do wyrażenia obowiązku, szczególnie w drugiej i trzeciej osobie liczby pojedynczej i mnogiej; mieć powinność, powinien
(1.3) używany do wzmocnienia innego czasownika, szczególnie w drugiej i trzeciej osobie liczby pojedynczej i mnogiej; mieć powinność
(1.4) używany przed innym czasownikiem w pytaniach do sugerowania przyszłych czynności.
(1.5) daw. będzie musieć
(1.6) daw. będzie móc
(1.7) daw. będzie iść, jechać, podążać gdzieś
odmiana:
shall, should, -, shall, -
przykłady:
(1.1) I shall sing in the choir tomorrow.Będę śpiewał jutro w chórze.
(1.2) Citizens shall provide proof of identity.Obywatele mają obowiązek okazywać dowód tożsamości.
(1.3) You shall go to the ball!Pójdziesz na bal!/Powinieneś pójść na bal!
(1.4) Shall we go out later?Wyjdziemy później?
(1.7) He to England shall along with youJedźcie z nim do Anglii. (William Shakespeare, Hamlet, akt 3, scena 3, tłum. Józef Paszkowski)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) will
antonimy:
wyrazy pokrewne:
czas. shalt
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
  • Jest to czasownik ułomny (defective verb), który nie posiada formy present participle, past participle oraz continuous.
  • Shall jest obecnie rzadkie w Ameryce Północnej i, jakkolwiek niekiedy stosowane w języku prawniczym, jest stosowane często w parodiach brytyjskiego sposobu mówienia.
  • Niegdyś zarówno shall jak i will były powszechne przy tworzeniu czasu przyszłego. Shall, zgodnie z regułami tradycji, stosowane powinno być w pierwszej osobie liczby pojedynczej (ja) i mnogiej (my), will w drugiej i trzeciej osobie.
  • Odwrotne zastosowanie – shall w drugiej i trzeciej osobie oraz will w pierwszej znamionuje styl emfazy, wzmocnienia czasownika. Niekiedy taka zamiana stosowana jest też w pytaniach i mowie zależnej. Shall you do it? jest równoważnikiem Will you do it?, gdyż antycypuje odpowiedź I shall do it. Podobnie: He says that he shall win lub He expects that he shall win oddaje jego stwierdzenie I shall win.
  • Shall not jest skracane do shan't
źródła: