tożsamość
Wygląd
tożsamość (język polski)
[edytuj]- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) identyczność, brak różnic
- (1.2) świadomość samego siebie, zdawanie sobie sprawy z bycia sobą, z własnej osoby, osobowości i innych cech
- (1.3) cechy, właściwości, dane konkretnej osoby, pozwalające określić, stwierdzić, zidentyfikować tę osobę
- (1.4) poczucie jedności, więzi z grupą, przynależności do społeczności; identyfikowanie się z narodem
- (1.5) log. relacja, jaką każda rzecz posiada wyłącznie z samą sobą; zob. też tożsamość (logika) w Wikipedii
- (1.6) mat. równanie, które jest spełnione niezależnie od wartości podstawianych pod zmienne
- odmiana:
- (1.1-5)
przypadek liczba pojedyncza mianownik tożsamość dopełniacz tożsamości celownik tożsamości biernik tożsamość narzędnik tożsamością miejscownik tożsamości wołacz tożsamości - (1.6)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik tożsamość tożsamości dopełniacz tożsamości tożsamości celownik tożsamości tożsamościom biernik tożsamość tożsamości narzędnik tożsamością tożsamościami miejscownik tożsamości tożsamościach wołacz tożsamości tożsamości
- przykłady:
- (1.1) Te dwa obiekty niczym się nie różnią, więc są tożsame.
- (1.2) Ostatnio zachowuję się inaczej, niż zwykle, więc chyba moja tożsamość ulega zmianie.
- (1.3) Aby założyć konto bankowe, potrzebne są dwa dokumenty tożsamości.
- (1.4) Nasza tożsamość narodowa, społeczna i grupowa świadczy o naszej kulturze.
- składnia:
- synonimy:
- identyczność, równość, jednokładność; identyczny, równy, jednokładny
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- czas. utożsamiać ndk., utożsamić dk.
- przym. tożsamościowy, tożsamy
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) identity, sameness; (1.3) identity
- arabski: (1.2) شخصية ż; (1.3) شخصية ż
- bułgarski: (1.1) съответствие n, съгласуване n, съвпадение n; (1.3) самоличност ż, идентичност ż
- chiński standardowy: (1.1) 同一性 (tóngyīxìng), 相同性 (xiāng tóngxìng); (1.3) 身份 (shēnfèn)
- chorwacki: (1.1) istovjetnost ż; (1.3) identitet m
- czeski: (1.1) totožnost ż, stejnost ż, shoda ż; (1.3) totožnost ż, identita ż
- duński: (1.1) lighed w; (1.3) identitet w
- esperanto: (1.1) identeco
- estoński: (1.1) kokkulangevus; (1.2) identiteet
- fiński: (1.1) samanlaisuus; (1.3) henkilöllisyys, identiteetti
- francuski: (1.1) identité ż; (1.3) identité ż
- hebrajski: (1.3) זהות ż (zehut)
- hiszpański: (1.1) identidad ż; (1.2) identidad ż; (1.3) identidad ż; (1.4) identidad ż
- indonezyjski: (1.1) kesamaan; (1.3) ciri-ciri, identitas, jati diri
- japoński: (1.1) 均一; (1.3) 身元 (mimoto)
- kataloński: (1.1) igualtat ż; (1.3) identitat ż
- koreański: (1.1) 동일, 부합 (puhap); (1.3) 신원, 정체, 신분, 정체성
- litewski: (1.1) vienodumas m; (1.3) tapatybė ż, identitetas m
- łotewski: (1.1) vienādība ż; (1.3) identitāte ż
- macedoński: (1.1) истоветност ż (istovetnost); (1.3) идентитет m (identitet)
- niderlandzki: (1.1) overeenkomst ż, gelijkheid ż; (1.3) identiteit ż
- niemiecki: (1.1) Gleichheit ż; (1.3) Identität ż
- norweski (bokmål): (1.1) likhet m/ż; (1.3) identitet m
- nowogrecki: (1.1) ταυτότητα ż; (1.2) ταυτότητα ż; (1.3) ταυτότητα ż; (1.4) ταυτότητα ż
- portugalski: (1.1) igualdade ż; (1.3) identidade ż
- rosyjski: (1.1) одинаковость ż, идентичность ż; (1.2) личность ż, индивидуальность ż, самоопределение n; (1.3) особенность ż, личные данные lm; (1.4) принадлежность ż
- rumuński: (1.1) conformitate ż; (1.3) identitate ż
- serbski: (1.1) истоветност (istovetnost) ż; (1.3) идентитет (identitet) m
- słowacki: (1.1) zhoda ż; (1.3) totožnosť ż, identita ż
- słoweński: (1.1) enakost ż; (1.3) identiteta ż
- szwedzki: (1.1) identitet w, överensstämmelse w; (1.3) identitet w
- turecki: (1.1) aynılık, muadelet, ayniyet, özdeşlik; (1.3) kimlik, hüviyet
- ukraiński: (1.1) схожість ż; (1.3) тотожність ż, ідентичність ż
- węgierski: (1.1) azonosság, egyformaság; (1.3) személyazonosság, identitás
- wietnamski: (1.1) sự giống nhau, sự như nhau; (1.3) nhân dạng
- włoski: (1.1) identità ż, uguaglianza ż; (1.3) identità ż
- źródła: