kunna: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Interwicket (dyskusja | edycje)
m iwiki +ka:kunna
Olafbot (dyskusja | edycje)
zmienionych linków: 26
Linia 9: Linia 9:
{{odmiana}} (1.1-3) att kunna, kan, kunde, kunnat, kunna!
{{odmiana}} (1.1-3) att kunna, kan, kunde, kunnat, kunna!
{{przykłady}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[kunna|Kan]] [[jag#jag (język szwedzki)|jag]] [[få#få (język szwedzki)|få]] [[tala#tala (język szwedzki)|tala]] [[med#med (język szwedzki)|med]] [[Kerstin]]?'' → '''[[móc|Mogę]]''' [[rozmawiać]] [[z]] [[Kerstin]]?
: (1.1) ''[[kunna|Kan]] [[jag]] [[få]] [[tala]] [[med]] [[Kerstin]]?'' → '''[[móc|Mogę]]''' [[rozmawiać]] [[z]] [[Kerstin]]?
: (1.1) ''[[kunna|Kan]] [[du#du (język szwedzki)|du]] [[komma#komma (język szwedzki)|komma]] [[i morgon#i morgon (język szwedzki)|i morgon]]?'' → '''[[móc|Możesz]]''' [[przyjść]] [[jutro]]?
: (1.1) ''[[kunna|Kan]] [[du]] [[komma]] [[i morgon]]?'' → '''[[móc|Możesz]]''' [[przyjść]] [[jutro]]?
: (1.1) ''[[kunna|Kan]] [[jag#jag (język szwedzki)|jag]] [[få#få (język szwedzki)|få]] [[lite#lite (język szwedzki)|lite]] [[socker#socker (język szwedzki)|socker]]?'' → '''[[móc|Mogę]]''' [[dostać]] [[trochę]] [[cukier|cukru]]?
: (1.1) ''[[kunna|Kan]] [[jag]] [[få]] [[lite]] [[socker]]?'' → '''[[móc|Mogę]]''' [[dostać]] [[trochę]] [[cukier|cukru]]?
: (1.1) ''[[arbete#arbete (język szwedzki)|Arbetet]] [[kunna|kan]] [[ta#ta (język szwedzki)|ta]] [[lång#lång (język szwedzki)|lång]] [[tid#tid (język szwedzki)|tid]].'' → [[ta|Ta]] [[praca]] '''[[móc|może]]''' [[długo]] [[potrwać]].
: (1.1) ''[[arbete|Arbetet]] [[kunna|kan]] [[ta]] [[lång]] [[tid]].'' → [[ta|Ta]] [[praca]] '''[[móc|może]]''' [[długo]] [[potrwać]].
: (1.1) ''[[det#det (język szwedzki)|Det]] [[kunna|kan]] [[vara#vara (język szwedzki)|vara]] [[sann#sann (język szwedzki)|sant]].'' → [[to#to (język polski)|To]] '''[[móc|może]]''' [[być]] [[prawdziwy|prawdziwe]].
: (1.1) ''[[det|Det]] [[kunna|kan]] [[vara]] [[sann|sant]].'' → [[to|To]] '''[[móc|może]]''' [[być]] [[prawdziwy|prawdziwe]].
: (1.2) ''[[kunna|Kan]] [[du#du (język szwedzki)|du]] [[simma#simma (język szwedzki)|simma]]?'' → '''[[umieć|Umiesz]]''' [[pływać]]?
: (1.2) ''[[kunna|Kan]] [[du]] [[simma]]?'' → '''[[umieć|Umiesz]]''' [[pływać]]?
: (1.2) ''[[jag#jag (język szwedzki)|Jag]] [[kunna|kan]] [[inte#inte (język szwedzki)|inte]] [[göra#göra (język szwedzki)|göra]] [[hemläxa]]n.'' → [[nie#nie (język polski)|Nie]] '''[[potrafić|potrafię]]''' [[zrobić]] [[praca|pracy]] [[domowy|domowej]].
: (1.2) ''[[jag|Jag]] [[kunna|kan]] [[inte]] [[göra]] [[hemläxa]]n.'' → [[nie|Nie]] '''[[potrafić|potrafię]]''' [[zrobić]] [[praca|pracy]] [[domowy|domowej]].
: (1.3) ''[[kunna|Kan]] [[du#du (język szwedzki)|du]] [[Åke]]?'' → '''[[znać|Znasz]]''' [[Åke]]?
: (1.3) ''[[kunna|Kan]] [[du]] [[Åke]]?'' → '''[[znać|Znasz]]''' [[Åke]]?
{{składnia}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{kolokacje}}

Wersja z 23:04, 2 sie 2010

kunna (język szwedzki)

wymowa:
znaczenia:

czasownik nieprzechodni

(1.1) móc[1]
(1.2) potrafić, umieć[1]
(1.3) znać[1]
odmiana:
(1.1-3) att kunna, kan, kunde, kunnat, kunna!
przykłady:
(1.1) Kan jag tala med Kerstin?Mogę rozmawiać z Kerstin?
(1.1) Kan du komma i morgon?Możesz przyjść jutro?
(1.1) Kan jag lite socker?Mogę dostać trochę cukru?
(1.1) Arbetet kan ta lång tid.Ta praca może długo potrwać.
(1.1) Det kan vara sant.To może być prawdziwe.
(1.2) Kan du simma?Umiesz pływać?
(1.2) Jag kan inte göra hemläxan.Nie potrafię zrobić pracy domowej.
(1.3) Kan du Åke?Znasz Åke?
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. kunskap
związki frazeologiczne:
(1.1) även en blind höna kan hitta ett korn
etymologia:
uwagi:
  • (1) Czasownik kunna łączy się z czasownikiem w bezokoliczniku (bez partykuły att).
  • (1.3) Czasownik kunna oznacza wiedzę praktyczną, wiedzę teoretyczną wyraża się czasownikiem veta.
źródła:
  1. 1,0 1,1 1,2 Lexin, Språkrådets lexikon, Institutet för språk och folkminnen