kunna: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja nieprzejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Nie podano opisu zmian
Linia 4: Linia 4:
{{znaczenia}}
{{znaczenia}}
''czasownik nieprzechodni''
''czasownik nieprzechodni''
: (1.1) [[móc]]
: (1.1) [[móc]]<ref name='l'>{{Lexin}}</ref>
: (1.2) [[potrafić]], [[umieć]]
: (1.2) [[potrafić]], [[umieć]]<ref name='l'/>
: (1.3) [[znać]]
: (1.3) [[znać]]<ref name='l'/>
{{odmiana}} (1.1-3) att kunna, kan, kunde, kunnat, kunna!
{{odmiana}} (1.1-3) att kunna, kan, kunde, kunnat, kunna!
{{przykłady}}
{{przykłady}}
: (1.1) '''''Kan''' [[jag#jag (język szwedzki)|jag]] [[få#få (język szwedzki)|få]] [[tala#tala (język szwedzki)|tala]] [[med#med (język szwedzki)|med]] [[Kerstin]]?'' → '''[[móc|Mogę]]''' [[rozmawiać]] [[z]] [[Kerstin]]?
: (1.1) ''[[kunna|Kan]] [[jag#jag (język szwedzki)|jag]] [[få#få (język szwedzki)|få]] [[tala#tala (język szwedzki)|tala]] [[med#med (język szwedzki)|med]] [[Kerstin]]?'' → '''[[móc|Mogę]]''' [[rozmawiać]] [[z]] [[Kerstin]]?
: (1.1) '''''Kan''' [[du#du (język szwedzki)|du]] [[komma#komma (język szwedzki)|komma]] [[i morgon#i morgon (język szwedzki)|i morgon]]?'' → '''[[móc|Możesz]]''' [[przyjść]] [[jutro]]?
: (1.1) ''[[kunna|Kan]] [[du#du (język szwedzki)|du]] [[komma#komma (język szwedzki)|komma]] [[i morgon#i morgon (język szwedzki)|i morgon]]?'' → '''[[móc|Możesz]]''' [[przyjść]] [[jutro]]?
: (1.1) '''''Kan''' [[jag#jag (język szwedzki)|jag]] [[få#få (język szwedzki)|få]] [[lite#lite (język szwedzki)|lite]] [[socker#socker (język szwedzki)|socker]]?'' → '''[[móc|Mogę]]''' [[dostać]] [[trochę]] [[cukier|cukru]]?
: (1.1) ''[[kunna|Kan]] [[jag#jag (język szwedzki)|jag]] [[få#få (język szwedzki)|få]] [[lite#lite (język szwedzki)|lite]] [[socker#socker (język szwedzki)|socker]]?'' → '''[[móc|Mogę]]''' [[dostać]] [[trochę]] [[cukier|cukru]]?
: (1.1) ''[[arbete#arbete (język szwedzki)|Arbetet]] '''kan''' [[ta#ta (język szwedzki)|ta]] [[lång#lång (język szwedzki)|lång]] [[tid#tid (język szwedzki)|tid]].'' → [[ta|Ta]] [[praca]] '''[[móc|może]]''' [[długo]] [[potrwać]].
: (1.1) ''[[arbete#arbete (język szwedzki)|Arbetet]] [[kunna|kan]] [[ta#ta (język szwedzki)|ta]] [[lång#lång (język szwedzki)|lång]] [[tid#tid (język szwedzki)|tid]].'' → [[ta|Ta]] [[praca]] '''[[móc|może]]''' [[długo]] [[potrwać]].
: (1.1) ''[[det#det (język szwedzki)|Det]] '''kan''' [[vara#vara (język szwedzki)|vara]] [[sann#sann (język szwedzki)|sant]].'' → [[to#to (język polski)|To]] '''[[móc|może]]''' [[być]] [[prawdziwy|prawdziwe]].
: (1.1) ''[[det#det (język szwedzki)|Det]] [[kunna|kan]] [[vara#vara (język szwedzki)|vara]] [[sann#sann (język szwedzki)|sant]].'' → [[to#to (język polski)|To]] '''[[móc|może]]''' [[być]] [[prawdziwy|prawdziwe]].
: (1.2) '''''Kan''' [[du#du (język szwedzki)|du]] [[simma#simma (język szwedzki)|simma]]?'' → '''[[umieć|Umiesz]]''' [[pływać]]?
: (1.2) ''[[kunna|Kan]] [[du#du (język szwedzki)|du]] [[simma#simma (język szwedzki)|simma]]?'' → '''[[umieć|Umiesz]]''' [[pływać]]?
: (1.2) ''[[jag#jag (język szwedzki)|Jag]] '''kan''' [[inte#inte (język szwedzki)|inte]] [[göra#göra (język szwedzki)|göra]] [[hemläxa]]n.'' → [[nie#nie (język polski)|Nie]] '''[[potrafić|potrafię]]''' [[zrobić]] [[praca|pracy]] [[domowy|domowej]].
: (1.2) ''[[jag#jag (język szwedzki)|Jag]] [[kunna|kan]] [[inte#inte (język szwedzki)|inte]] [[göra#göra (język szwedzki)|göra]] [[hemläxa]]n.'' → [[nie#nie (język polski)|Nie]] '''[[potrafić|potrafię]]''' [[zrobić]] [[praca|pracy]] [[domowy|domowej]].
: (1.3) '''''Kan''' [[du#du (język szwedzki)|du]] [[Åke]]?'' → '''[[znać|Znasz]]''' [[Åke]]?
: (1.3) ''[[kunna|Kan]] [[du#du (język szwedzki)|du]] [[Åke]]?'' → '''[[znać|Znasz]]''' [[Åke]]?
{{składnia}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{kolokacje}}
Linia 22: Linia 22:
{{antonimy}}
{{antonimy}}
{{pokrewne}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{frazeologia}} (1.1) [[även en blind höna kan hitta ett korn]]
{{etymologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{uwagi}}
* (1) Czasownik ''[[kunna]]'' łączy się z czasownikiem w bezokoliczniku (bez partykuły ''[[att]]'').
* (1) Czasownik ''[[kunna]]'' łączy się z czasownikiem w bezokoliczniku (bez partykuły ''[[att]]'').
* (1.3) Czasownik ''[[kunna]]'' oznacza wiedzę praktyczną, wiedzę teoretyczną wyraża się czasownikiem [[veta]].
* (1.3) Czasownik ''[[kunna]]'' oznacza wiedzę praktyczną, wiedzę teoretyczną wyraża się czasownikiem [[veta]].
{{źródła}}
<references/>

Wersja z 00:19, 4 lut 2010

kunna (język szwedzki)

wymowa:
znaczenia:

czasownik nieprzechodni

(1.1) móc[1]
(1.2) potrafić, umieć[1]
(1.3) znać[1]
odmiana:
(1.1-3) att kunna, kan, kunde, kunnat, kunna!
przykłady:
(1.1) Kan jag tala med Kerstin?Mogę rozmawiać z Kerstin?
(1.1) Kan du komma i morgon?Możesz przyjść jutro?
(1.1) Kan jag lite socker?Mogę dostać trochę cukru?
(1.1) Arbetet kan ta lång tid.Ta praca może długo potrwać.
(1.1) Det kan vara sant.To może być prawdziwe.
(1.2) Kan du simma?Umiesz pływać?
(1.2) Jag kan inte göra hemläxan.Nie potrafię zrobić pracy domowej.
(1.3) Kan du Åke?Znasz Åke?
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
(1.1) även en blind höna kan hitta ett korn
etymologia:
uwagi:
  • (1) Czasownik kunna łączy się z czasownikiem w bezokoliczniku (bez partykuły att).
  • (1.3) Czasownik kunna oznacza wiedzę praktyczną, wiedzę teoretyczną wyraża się czasownikiem veta.
źródła:
  1. 1,0 1,1 1,2 Lexin, Språkrådets lexikon, Institutet för språk och folkminnen