kunna: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja nieprzejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
Nie podano opisu zmian |
|||
Linia 4: | Linia 4: | ||
{{znaczenia}} |
{{znaczenia}} |
||
''czasownik nieprzechodni'' |
''czasownik nieprzechodni'' |
||
: (1.1) [[móc]] |
: (1.1) [[móc]]<ref name='l'>{{Lexin}}</ref> |
||
: (1.2) [[potrafić]], [[umieć]] |
: (1.2) [[potrafić]], [[umieć]]<ref name='l'/> |
||
: (1.3) [[znać]] |
: (1.3) [[znać]]<ref name='l'/> |
||
{{odmiana}} (1.1-3) att kunna, kan, kunde, kunnat, kunna! |
{{odmiana}} (1.1-3) att kunna, kan, kunde, kunnat, kunna! |
||
{{przykłady}} |
{{przykłady}} |
||
: (1.1) '' |
: (1.1) ''[[kunna|Kan]] [[jag#jag (język szwedzki)|jag]] [[få#få (język szwedzki)|få]] [[tala#tala (język szwedzki)|tala]] [[med#med (język szwedzki)|med]] [[Kerstin]]?'' → '''[[móc|Mogę]]''' [[rozmawiać]] [[z]] [[Kerstin]]? |
||
: (1.1) '' |
: (1.1) ''[[kunna|Kan]] [[du#du (język szwedzki)|du]] [[komma#komma (język szwedzki)|komma]] [[i morgon#i morgon (język szwedzki)|i morgon]]?'' → '''[[móc|Możesz]]''' [[przyjść]] [[jutro]]? |
||
: (1.1) '' |
: (1.1) ''[[kunna|Kan]] [[jag#jag (język szwedzki)|jag]] [[få#få (język szwedzki)|få]] [[lite#lite (język szwedzki)|lite]] [[socker#socker (język szwedzki)|socker]]?'' → '''[[móc|Mogę]]''' [[dostać]] [[trochę]] [[cukier|cukru]]? |
||
: (1.1) ''[[arbete#arbete (język szwedzki)|Arbetet]] |
: (1.1) ''[[arbete#arbete (język szwedzki)|Arbetet]] [[kunna|kan]] [[ta#ta (język szwedzki)|ta]] [[lång#lång (język szwedzki)|lång]] [[tid#tid (język szwedzki)|tid]].'' → [[ta|Ta]] [[praca]] '''[[móc|może]]''' [[długo]] [[potrwać]]. |
||
: (1.1) ''[[det#det (język szwedzki)|Det]] |
: (1.1) ''[[det#det (język szwedzki)|Det]] [[kunna|kan]] [[vara#vara (język szwedzki)|vara]] [[sann#sann (język szwedzki)|sant]].'' → [[to#to (język polski)|To]] '''[[móc|może]]''' [[być]] [[prawdziwy|prawdziwe]]. |
||
: (1.2) '' |
: (1.2) ''[[kunna|Kan]] [[du#du (język szwedzki)|du]] [[simma#simma (język szwedzki)|simma]]?'' → '''[[umieć|Umiesz]]''' [[pływać]]? |
||
: (1.2) ''[[jag#jag (język szwedzki)|Jag]] |
: (1.2) ''[[jag#jag (język szwedzki)|Jag]] [[kunna|kan]] [[inte#inte (język szwedzki)|inte]] [[göra#göra (język szwedzki)|göra]] [[hemläxa]]n.'' → [[nie#nie (język polski)|Nie]] '''[[potrafić|potrafię]]''' [[zrobić]] [[praca|pracy]] [[domowy|domowej]]. |
||
: (1.3) '' |
: (1.3) ''[[kunna|Kan]] [[du#du (język szwedzki)|du]] [[Åke]]?'' → '''[[znać|Znasz]]''' [[Åke]]? |
||
{{składnia}} |
{{składnia}} |
||
{{kolokacje}} |
{{kolokacje}} |
||
Linia 22: | Linia 22: | ||
{{antonimy}} |
{{antonimy}} |
||
{{pokrewne}} |
{{pokrewne}} |
||
{{frazeologia}} |
{{frazeologia}} (1.1) [[även en blind höna kan hitta ett korn]] |
||
{{etymologia}} |
{{etymologia}} |
||
{{uwagi}} |
{{uwagi}} |
||
* (1) Czasownik ''[[kunna]]'' łączy się z czasownikiem w bezokoliczniku (bez partykuły ''[[att]]''). |
* (1) Czasownik ''[[kunna]]'' łączy się z czasownikiem w bezokoliczniku (bez partykuły ''[[att]]''). |
||
* (1.3) Czasownik ''[[kunna]]'' oznacza wiedzę praktyczną, wiedzę teoretyczną wyraża się czasownikiem [[veta]]. |
* (1.3) Czasownik ''[[kunna]]'' oznacza wiedzę praktyczną, wiedzę teoretyczną wyraża się czasownikiem [[veta]]. |
||
{{źródła}} |
|||
<references/> |
Wersja z 00:19, 4 lut 2010
kunna (język szwedzki)
- wymowa:
- znaczenia:
czasownik nieprzechodni
- odmiana:
- (1.1-3) att kunna, kan, kunde, kunnat, kunna!
- przykłady:
- (1.1) Kan jag få tala med Kerstin? → Mogę rozmawiać z Kerstin?
- (1.1) Kan du komma i morgon? → Możesz przyjść jutro?
- (1.1) Kan jag få lite socker? → Mogę dostać trochę cukru?
- (1.1) Arbetet kan ta lång tid. → Ta praca może długo potrwać.
- (1.1) Det kan vara sant. → To może być prawdziwe.
- (1.2) Kan du simma? → Umiesz pływać?
- (1.2) Jag kan inte göra hemläxan. → Nie potrafię zrobić pracy domowej.
- (1.3) Kan du Åke? → Znasz Åke?
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- (1.1) även en blind höna kan hitta ett korn
- etymologia:
- uwagi:
- (1) Czasownik kunna łączy się z czasownikiem w bezokoliczniku (bez partykuły att).
- (1.3) Czasownik kunna oznacza wiedzę praktyczną, wiedzę teoretyczną wyraża się czasownikiem veta.
- źródła: