ama

Z Wikisłownika – wolnego, wielojęzycznego słownika
Skocz do: nawigacja, szukaj
Podobna pisownia Podobna pisownia: aammaammaammāamàamâämmä

ama (język baskijski)[edytuj]

ama (1.1) umearekin
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) matka, mama
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. ama, amabisaba, amabitxi, amaizun, amaorde, amatasun, amatxi, amona
zdrobn. amatxo
przym. amatar, amazko
czas. amatu
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

ama (esperanto)[edytuj]

morfologia:
ama
wymowa:
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) miłosny
odmiana:
(1.1)
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. ami
rzecz. amo, amaĵo
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

ama (język hiszpański)[edytuj]

wymowa:
IPA[ˈã.ma]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) niańka, piastunka
(1.2) właścicielka, dziedziczka
(1.3) gosposia, gospodyni

czasownik, forma fleksyjna

(2.1) 3. os. lp (él, ella, usted) czasu teraźniejszego (presente) trybu oznajmującego (indicativo) od amar
(2.2) 2. os. lp () trybu rozkazującego (imperativo) od amar
odmiana:
(1) lm amas
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
(1.1) ama de cría / ama de lechemamkaama seca / ama de brazosbona
(1.3) ama de gobierno / ama de llavesszafarka, ochmistrzyni, klucznica
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. amo m
związki frazeologiczne:
etymologia:
śr.łac. ammamamka
uwagi:
źródła:

ama (novial)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

czasownik

(1.1) kochać
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w papierowych słownikach. Jeśli znasz novial, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.

ama (język portugalski)[edytuj]

wymowa:
IPA: /'ɐmɐ/
podział przy przenoszeniu wyrazu: a•ma
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) opiekunka do dzieci, niania

przymiotnik, forma fleksyjna

(2.1) f lp od zob.: amo

czasownik, forma fleksyjna

(3.1) 3. os. lp czasu teraźniejszego trybu oznajmującego (presente do indicativo) czasownika amar
(3.2) 2. os. lp czasu teraźniejszego trybu rozkazującego (imperativo) czasownika amar
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

ama (język tagalski)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) ojciec
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w papierowych słownikach. Jeśli znasz tagalski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.

ama (język włoski)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

czasownik, forma fleksyjna

(1.1) 3. os. lp, tryb oznajmujący czasu teraźniejszego (presente indicativo) od: amare
(1.2) 2. os. lp, tryb rozkazujący (imperativo) od: amare
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: