ame

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
Podobna pisownia Podobna pisownia: a meAmmeammeamèâmeåme

ame (esperanto)[edytuj]

morfologia:
ame
wymowa:
?/i ?/i ?/i
znaczenia:

przysłówek

(1.1) z miłością, miłośnie[1]
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. amo
czas. ami
przym. ama
przysł. ameme
związki frazeologiczne:
eĉ monstron admiras, kiu ame deliras
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. Tadeusz J. Michalski, Słownik esperancko-polski A-Z, Wiedza Powszechna, 1991, ISBN 83-214-0688-2, s. 36.

ame (język hiszpański)[edytuj]

wymowa:
IPA[ˈã.me]
?/i
znaczenia:

czasownik, forma fleksyjna

(1.1) 1. os. lp (yo) czasu teraźniejszego (presente) trybu łączącego (subjuntivo) od amar
(1.2) 3. os. lp (él, ella, usted) czasu teraźniejszego (presente) trybu łączącego (subjuntivo) od amar
(1.3) 3. os. lp (usted) trybu rozkazującego (imperativo) od amar
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

ame (język romski)[edytuj]

transliteracja:
wymowa:
znaczenia:

zaimek osobowy

(1.1) my
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz romski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.

ame (język turecki)[edytuj]

ame (1.1)
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) matka, mama
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
zobacz też: Indeks:Turecki - Rodzina
źródła:

ame (język umbundu)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

zaimek osobowy

(1.1) ja[1]
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. István Fodor, László Magyar, Introduction to the History of Umbundu: L. Magyar's Records (1859) and the Later Sources, Akadémiai Kiadó, Budapest 1983, str. 184.