Przejdź do zawartości

vel

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
Podobna pisownia Podobna pisownia: -velveelvel'l'vellvell'vélvēlvėl
wymowa:
‹wel›, IPA[vɛl], AS[vel] ?/i
znaczenia:

spójnik

(1.1) książk. albo, czyli, albo też (używane tylko dla połączenia określeń synonimicznych, szczególnie nazwisk, pseudonimów tej samej osoby)
odmiana:
(1.1) nieodm.
przykłady:
(1.1) Jednym z przedstawicieli pozytywizmu był Bolesław Prus vel Aleksander Głowacki.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) skrót v.; AKA, alias
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. vel[1][2]
uwagi:
tłumaczenia:
źródła:
  1. Hasło „vel” w: Słownik wyrazów obcych, Wydawnictwo Naukowe PWN, wyd. 1995 i nn.
  2. publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać Hasło „vel” w: Słownik języka polskiego pod redakcją Witolda Doroszewskiego, Wydawnictwo Naukowe PWN.
wymowa:
?/i
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) skóra
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) żegl. żagiel
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

morfem

(1.1) żagiel
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pochodne:
czas. veli
rzecz. velo, velŝipo, velfadeno, velstango, veltolo, antaŭvelo, frontvelo, bramvelo, bumbramvelo, reĝvelo, ĉefvelo, grandvelo, flankvelo, stajvelo, topvelo, skunvelo
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. velum
uwagi:
Morfem oficjalnie zatwierdzony w roku 1905 (Fundamento de Esperanto). Baza Radikaro Oficiala: grupa 8.
źródła:
wymowa:
IPA/vɛl/
znaczenia:

przysłówek

(1.1) dobrze
odmiana:
(1.1) wyższy betur, najwyższy best
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

spójnik

(1.1) albo, czyli
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
IPA/ʋel/
?/i
znaczenia:

przysłówek

(1.1) dobrze[1]
(1.2) chyba, być może, zdaje się, że[1]

rzeczownik, rodzaj nijaki

(2.1) dobro, dobrobyt[1]
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. 1,0 1,1 1,2 Kari Bråtveit, Norwegian Dictionary: Norwegian-English, English-Norwegian, Routledge, 1994, ISBN 978-0-415-10801-0, s. 248.
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj nijaki

(1.1) futro
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz staro-wysoko-niemiecki, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
wymowa:
znaczenia:

liczebnik

(1.1) 7 (siedem)
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: