jara

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
Podobna pisownia Podobna pisownia: jarra

jara (język polski)[edytuj]

wymowa:
IPA[ˈjara], AS[i ̯ara]
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) gwara więzienna teściowa

przymiotnik, forma fleksyjna

(2.1) zob. jary

czasownik, forma fleksyjna

(3.1) 3. os. lp ter. od: jarać
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) gwara więzienna jarecka
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
tłumaczenia:
(1.1) zobacz listę tłumaczeń w haśle: teściowa
źródła:

jara (esperanto)[edytuj]

morfologia:
jara
wymowa:
?/i ?/i
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) roczny
(1.2) coroczny[1]
(1.3) jednoroczny[1]
odmiana:
(1.1)
przykłady:
(1.1) Oni difinas ankaŭ la klimaton subtropika, se tie la meza, jara temperaturo situas super 20 celsiusgradoj kaj la meza temperaturo de la plej malvarma monato situas sub 20 celsiusgradoj.[2]
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.2) ĉiujara
(1.3) unujara
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. jaro
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
(1.1) zobacz też: jara ▶ dujara (więcej w Indeks:Esperanto - Kalendarz i czas)
źródła:
  1. 1,0 1,1 Hasło „jaro” w: Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto - edycja internetowa.
  2. Hasło „subtropiko” w: Esperanta Vikipedio.

jara (język górnołużycki)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

przysłówek

(1.1) bardzo
odmiana:
przykłady:
(1.1) (Bołharšćina) najbliže ma k makedonšćinje a po měnjenju někotrych bołharskich a grjekskich linguistow je makedonšćina jenož dialektom bołharšćiny; je to ale jara kontrowersna politiska tema. → (Język bułgarski) jest najbliższy językowi macedońskiemu, a według niektórych bułgarskich i greckich lingwistów jest język macedoński jedynie dialektem języka bułgarskiego; jest to jednak bardzo kontrowersyjny polityczny temat. (Wikipedia)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

jara (język hiszpański)[edytuj]

wymowa:
IPA[ˈxa.ɾa]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) bot. Cistus[1] czystek
(1.2) kij z ostrym końcem

przymiotnik, forma fleksyjna

(2.1) lp ż od jaro
odmiana:
(1.1-2) lp jara; lm jaras
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.1) jara blancaczystek biały
synonimy:
(1.1) arbusto
(1.2) palo
antonimy:
hiperonimy:
(1.1) planta
(1.2) arma
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
arab. Hiszp. šá‘ra < arab. ša‘rāziemia zarośnięta
uwagi:
źródła:
  1. publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać Hasło „Cistus” w: Wikispecies – otwarty, wolny katalog gatunków, Wikimedia.