jaro
Wygląd
jaro (język polski)
[edytuj]- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj nijaki[1]
przysłówek
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- tłumaczenia:
- źródła:
- ↑
Hasło „*ĕro; *ĕra; *ĕrъ” w: Rick Derksen, Etymological Dictionary of the Slavic Inherited Lexicon, Brill, Leiden—Boston 2008, ISBN 978-90-04-15504-6, s. 151. - ↑
Hasło „jaro” w: Słownik gwar śląskich, Bogusław Wyderka (red.), t. XIII (HYRO – JUŻYNECZKI), Opole 2012, s. 111. - ↑
Hasło „jaro” w: Józef Kąś, Maciej Rak, Ilustrowany słownik gwary i kultury spiskiej, t. I, Wydawnictwo Księgarnia Akademicka, Kraków 2024, ISBN 978-83-8368-199-3. - ↑
Hasło „jaro” w: Słownik gwar polskich, t. 10 z. 4 (35), Jarłyk-Jedyk, Instytut Języka Polskiego PAN, Wrocław–Kraków 2023, ISBN 83-04-00468-2, s. 500. - ↑
Hasło „jaro” w: Słownik języka polskiego pod redakcją Witolda Doroszewskiego, Wydawnictwo Naukowe PWN.
jaro (język czeski)
[edytuj]
- wymowa:
- ⓘ
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj nijaki
- (1.1) wiosna
- odmiana:
- (1.1)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik jaro jara dopełniacz jara jar celownik jaru jarům biernik jaro jara wołacz jaro jara miejscownik jaře jarech narzędnik jarem jary
- przykłady:
- składnia:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- przysłowia: jedna vlaštovka jaro nedělá
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- znaczenia:
rzeczownik
- (1.1) rok
- odmiana:
- (1.1)
ununombro multenombro nominativo jaro jaroj akuzativo jaron jarojn
- przykłady:
- (1.1) En la venonta jaro mi ĉesos fumi cigaredojn. → W przyszłym roku skończę palić papierosy.[1].
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- (1.1) superjaro
- holonimy:
- (1.1) jardeko
- związki frazeologiczne:
- cent jarojn silentis kaj subite sin prezentis • de zorgoj, ne de jaroj, blankiĝas la haroj • kion jaroj ne donis, ofte minuto alportas • lavu tutan jaron, negro ne blankiĝos • maljunaj jaroj, sed ne saĝaj faroj • pagas maljunaj jaroj por junaj eraroj
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- ↑ Powyższy przykład pochodzi z podręcznika Esperanto en dek lecionoj Pawła Wimmera wydanego w Warszawie 2009 roku. Podany fragment podręcznika udostępniony jest na licencji Creative Commons Uznanie autorstwa – Na tych samych warunkach – wersja 2.5