i dag

Z Wikisłownika – wolnego, wielojęzycznego słownika
Skocz do: nawigacji, wyszukiwania
Podobna pisownia Podobna pisownia: idagí dag

i dag (język duński)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

fraza przysłówkowa

(1.1) dzisiaj, dziś
odmiana:
przykłady:
(1.1) Resten af dit liv begynder i dag.Dziś zaczyna się reszta twojego życia.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

i dag (język norweski (bokmål))[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

fraza przysłówkowa

(1.1) dzisiaj, dziś
odmiana:
przykłady:
(1.1) Er det mandag i dag?Czy dzisiaj jest poniedziałek?
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

i dag (język szwedzki)[edytuj]

wymowa:
wymowa ?/i
znaczenia:

fraza przysłówkowa

(1.1) dzisiaj, dziś
odmiana:
(1.1) nieodm. 
przykłady:
(1.1) Är det måndag i dag?Czy dzisiaj jest poniedziałek?
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) idag
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
zobacz też: pojęcia związane z kalendarzem i czasem w języku szwedzkim
źródła: