Wikisłownikarz:Olafbot/szkice/niemiecki/2

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego


Poniższe hasła zostały wyprodukowane przez bota na podstawie wpisów w różnych wersjach językowych Wikisłownika. Nie zostały sprawdzone merytorycznie.



Enzian (język niemiecki)[edytuj]

Enzian (1.1)
wymowa:
lp IPA[ˈɛnʦi̯aːn], lm IPA[ˈɛnʦi̯aːnə]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1)/*3.0*/ goryczka/*en:gentian:gentian en:gentian:gentian schnapps, enzian de->en:gentian de->it:genziana de->pl:goryczka*/
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

Oberkellner (język niemiecki)[edytuj]

wymowa:
lp IPA[ˈoːbɐˌkɛlnɐ], lm IPA[ˈoːbɐˌkɛlnɐ]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

fallend (język niemiecki)[edytuj]

wymowa:
IPA[ˈfalənt]
znaczenia:

przymiotnik czasownik

odmiana:
(1)
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

fit (język niemiecki)[edytuj]

wymowa:
IPA[fɪt]
znaczenia:

przymiotnik

odmiana:
(1)
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

klamm (język niemiecki)[edytuj]

wymowa:
IPA[klam]
znaczenia:

przymiotnik

(1.1)/*0.0*/ mokry/**/, wilgotny/*en:clammy:clammy de->en:clammy de->fr:humide de->sv:fuktig ru:влажный! ru:сырой!*/
odmiana:
(1)
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

knicken (język niemiecki)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

czasownik

(1.1)/*2.0*/ składać/*en:fold:((context|transitive|auxiliary ((l|de|haben))|lang=de)) to crease; to fold; to bend (something that is stable, but not hard, e.g. paper) sv:vika*/
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

lässig (język niemiecki)[edytuj]

wymowa:
IPA[ˈlɛsɪç]
znaczenia:

przymiotnik

odmiana:
(1)
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

pfui (język niemiecki)[edytuj]

wymowa:
IPA[pfʊɪ̯]
znaczenia:

wykrzyknik

odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

quälend (język niemiecki)[edytuj]

wymowa:
IPA[ˈkvɛːlənt]
znaczenia:

przymiotnik czasownik

odmiana:
(1)
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

roten (język niemiecki)[edytuj]

wymowa:
IPA/ˈʀoːtn̩/ lub /ˈʀoːtən/
znaczenia:

przymiotnik

odmiana:
(1)
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

schallen (język niemiecki)[edytuj]

wymowa:
IPA[ˈʃalən]
znaczenia:

czasownik

odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

schmierig (język niemiecki)[edytuj]

wymowa:
IPA[ˈʃmiːʀɪç]
znaczenia:

przymiotnik

(1.1)/*3.0*/ brudny/*en:mucky:smudgy, mucky ((gloss|covered with sticky dirt or fat residue)) de->en:grimy de->en:dirty de->en:filthy de->it:sudicio de->it:sporco fi:likainen!*/
(1.2)/*1.0*/ związany/*de->fr:gaulois*/
(1.3)/*0.0*/ nieuczciwy/**/
odmiana:
(1)
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

ungenau (język niemiecki)[edytuj]

wymowa:
IPA[ˈʊnɡəˌnaʊ̯]
znaczenia:

przymiotnik

odmiana:
(1)
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

verdecken (język niemiecki)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

czasownik

odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

vererben (język niemiecki)[edytuj]

wymowa:
IPA/fɛɐ̯ˈɛrbn̩/
znaczenia:

czasownik

odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

vorbeikommen (język niemiecki)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

czasownik

odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

winterlich (język niemiecki)[edytuj]

wymowa:
IPA[ˈvɪntɐlɪç]
znaczenia:

przymiotnik

(1.1)/*6.0*/ zimowy/*en:wintry:winterly, wintry de->en:wintry de->fr:hivernal de->it:invernale de->la:hibernus de->pl:zimowy de->es:invernal*/
odmiana:
(1)
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

wochenlang (język niemiecki)[edytuj]

wymowa:
IPA[ˈvɔχn̩ˌlaŋ]
znaczenia:

przymiotnik przysłówek

odmiana:
(1)
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

wählerisch (język niemiecki)[edytuj]

wymowa:
IPA[ˈvɛːləʀɪʃ]
znaczenia:

przymiotnik

(1.1)/*0.0*/ wybiórczy/**/, selektywny/*en:selective:choosy, selective de->en:selective de->fr:sélectif*/
odmiana:
(1)
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

zunehmend (język niemiecki)[edytuj]

wymowa:
IPA[ˈtsuːneːmənt]
znaczenia:

przymiotnik czasownik

odmiana:
(1)
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

zurücklassen (język niemiecki)[edytuj]

wymowa:
IPA/t͡suˈʀʏkˌlasn̩/
znaczenia:

czasownik

(1.1)/*2.0*/ zostawiać/*sv:efterlämna ru:оставлять!*/
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

überfordern (język niemiecki)[edytuj]

wymowa:
IPA[yːbɐˈfɔʁdɐn]
znaczenia:

czasownik

odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

überstehen (język niemiecki)[edytuj]

wymowa:
IPA[ˌyːbɐˈʃteːən]
znaczenia:

czasownik

(1.1)/*2.0*/ wystawać/*de->pl:wystawać de->es:sobresalir*/
(1.2)/*0.0*/ wytrzymywać/**/, znosić/*en:endure:to endure de->fr:supporter de->it:sopportare de->es:pasar*/
(1.3)/*0.0*/ przetrwać/**/, przetrzymać/*de->pl:przetrzymać*/, przeżyć/*de->en:survive*/
(1.4)/*0.0*/ ocaleć/**/
(1.5)/*0.0*/ podpierać/**/
(1.6)/*0.0*/ przewyższać/**/
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

Annehmlichkeit (język niemiecki)[edytuj]

wymowa:
lp IPA[ˈanneːmlɪçkaɪ̯t], lm IPA[ˈanneːmlɪçkaɪ̯tən]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1)/*3.0*/ wygoda/*de->en:convenience de->it:comodo de->sv:bekvämlighet sv:bekvämlighet*/
odmiana:
(1)
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

Aufzählung (język niemiecki)[edytuj]

wymowa:
lp IPA[ˈaʊ̯fˌʦɛːlʊŋ], lm IPA[ˈaʊ̯fˌʦɛːlʊŋən]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1)/*0.0*/ wykaz/**/, lista/**/, spis/*en:enumeration:enumeration de->en:enumeration de->en:list de->fr:liste de->es:lista*/
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

Bewerberin (język niemiecki)[edytuj]

wymowa:
lp IPA[bəˈvɛʁbəʀɪn], lm IPA[bəˈvɛʁbəʀɪnən]
znaczenia:

rzeczownik

(1.1)/*2.0*/ kandydat/*en:applicant:A female applicant sv:kandidat! sv:sökande!*/
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

Büfett (język niemiecki)[edytuj]

wymowa:
IPA[bʏˈfɛt]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj nijaki

(1.1)/*2.0*/ bufet/*de->fr:buffet de->en:buffet*/
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

Bügelhorn (język niemiecki)[edytuj]

Bügelhorn (1.1)
wymowa:
lp IPA[ˈbyːɡl̩ˌhɔʁn], lm IPA[ˈbyːɡl̩ˌhœʁnɐ]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj nijaki

(1.1)/*2.0*/ sakshorn/*de->en:saxhorn de->fr:saxhorn*/
odmiana:
(1)
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

Dohlen (język niemiecki)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

Dreh (język niemiecki)[edytuj]

wymowa:
lp IPA[dʀeː], lm IPA[ˈdr̺eːən]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1)/*3.0*/ obrót/*en:twist:spin, twist de->fr:tour ru:поворот!*/
(1.2)/*2.0*/ sztuczka/*de->fr:truc sv:knep!*/
(1.3)/*0.0*/ zwrot/**/, zakręt/*de2:Kurve*/
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

Drink (język niemiecki)[edytuj]

wymowa:
lp IPA[dʀɪŋk], lm IPA[dʀɪŋks]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1)/*2.0*/ napój/*en:drink:drink (alcoholic) de->en:drink ru:напиток!*/
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

Eidechsen (język niemiecki)[edytuj]

wymowa:
IPA[ˈaɪ̯dɛksən]
znaczenia:

rzeczownik

odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

Eiterbeule (język niemiecki)[edytuj]

wymowa:
IPA[ˈa͜itɐbɔ͜ylə]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

Elektrikerin (język niemiecki)[edytuj]

wymowa:
lp IPA[ˌeˈlɛktʀikəʀɪn], lm IPA[ˌeˈlɛktʀikəʀɪnən]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1)/*2.0*/ elektryk/*en:electrician:female electrician (a person who installs, repairs and maintains electrical wiring and equipment) sv:elektriker!*/
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

Existenzen (język niemiecki)[edytuj]

wymowa:
IPA[ɛksɪsˈtɛnʦən]
znaczenia:

rzeczownik

odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

Falltüren (język niemiecki)[edytuj]

wymowa:
IPA[ˈfaltyːʀən]
znaczenia:

rzeczownik

odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

Felle (język niemiecki)[edytuj]

wymowa:
IPA[ˈfɛlə]
znaczenia:

rzeczownik

odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

Fernrohre (język niemiecki)[edytuj]

wymowa:
IPA[ˈfɛʁnˌʀoːʀə]
znaczenia:

rzeczownik

odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

Fernsehsendung (język niemiecki)[edytuj]

wymowa:
lp IPA[ˈfɛʁnzeːˌzɛndʊŋ], lm IPA[ˈfɛʁnzeːˌzɛndʊŋən]
znaczenia:

rzeczownik

(1.1)/*2.0*/ program/*en:program:television program, television show sv:tv-program*/
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

Fischerin (język niemiecki)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1)/*2.0*/ rybak/*sv:fiskare fi:kalastaja!*/
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

Flaschenöffner (język niemiecki)[edytuj]

Flaschenöffner (1.1)
wymowa:
lp IPA[ˈflaʃn̩ˌʔœfnɐ], lm IPA[ˈflaʃn̩ˌʔœfnɐ]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1)/*5.0*/ otwieracz/*de->fr:ouvre-bouteille de->it:apribottiglie de->pl:otwieracz de->sv:flasköppnare de->es:abrebotellas fr:ouvre-bouteille! sv:flasköppnare*/
(1.2)/*0.0*/ do/**/
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

Freundschaften (język niemiecki)[edytuj]

wymowa:
IPA[ˈfʀɔɪ̯ntʃaftən]
znaczenia:

rzeczownik

odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

Frömmigkeit (język niemiecki)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1)/*2.0*/ pobożność/*en:piety:piety sv:fromhet*/
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

Geburtshelfer (język niemiecki)[edytuj]

wymowa:
lp IPA[gəˈbʊʁʦˌhɛlfɐ], lm IPA[gəˈbʊʁʦˌhɛlfɐ]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

odmiana:
(1)
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

Gesichtsfarbe (język niemiecki)[edytuj]

wymowa:
lp IPA[ɡəˈzɪçʦˌfaʁbə], lm IPA[ɡəˈzɪçʦˌfaʁbn̩]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1)/*2.0*/ cera/*en:complexion:complexion sv:hy!*/
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

Gewänder (język niemiecki)[edytuj]

wymowa:
IPA[ɡəˈvɛndɐ]
znaczenia:

rzeczownik

odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

Glückwünsche (język niemiecki)[edytuj]

wymowa:
IPA[ˈɡlʏkˌvʏnʃə]
znaczenia:

rzeczownik

odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

Gärtnerei (język niemiecki)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

Haartrockner (język niemiecki)[edytuj]

Haartrockner (1.1)
wymowa:
lp IPA[ˈhaːa̯ˌtʀɔknɐ], lm IPA[ˈhaːa̯ˌtʀɔknɐ]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1)/*4.0*/ suszarka do włosów/*de->en:hairdryer de->fr:sèche-cheveux de->fr:foehn de->it:asciugacapelli de->pl:suszarka do włosów*/
odmiana:
(1)
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

Hautkrebs (język niemiecki)[edytuj]

wymowa:
lp IPA[ˈhaʊ̯tˌkʀeːps], lm IPA[ˈhaʊ̯tˌkʀeːpsə]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: