Spiel: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
→‎Spiel ({{język niemiecki}}): m.in. przeniesienie przykładu do hasła aus dem Spiel lassen
Linia 11: Linia 11:
: (1.5) {{techn}} [[luz]]
: (1.5) {{techn}} [[luz]]
: (1.6) {{techn}} [[cykl]] [[praca|pracy]]<ref name='Koch'>{{Koch1983|tom=2|strony=704}}</ref>
: (1.6) {{techn}} [[cykl]] [[praca|pracy]]<ref name='Koch'>{{Koch1983|tom=2|strony=704}}</ref>
: (1.7) {{teatr}} {{film}} [[gra]] ([[aktorski|aktorska]])
: (1.8) {{muz}} [[gra]] ([[sposób]] [[wykonanie|wykonania]] [[utwór|utworu]] [[muzyczny|muzycznego]])
{{odmiana}}
{{odmiana}}
: (1.1-6)<ref>[[Aneks:Język niemiecki - Deklinacja rzeczowników#S1|Deklinacja rzeczowników w jęz. niemieckim]]</ref> {{odmiana-rzeczownik-niemiecki
: (1.1-6)<ref>[[Aneks:Język niemiecki - Deklinacja rzeczowników#S1|Deklinacja rzeczowników w jęz. niemieckim]]</ref> {{odmiana-rzeczownik-niemiecki
Linia 22: Linia 24:
|Celownik lm = Spielen
|Celownik lm = Spielen
|Biernik lm = Spiele
|Biernik lm = Spiele
}}
: (1.7-8) {{blm}} {{odmiana-rzeczownik-niemiecki
|rodzaj =n
|Mianownik lp = Spiel
|Dopełniacz lp = Spiels<br /> des Spieles
|Celownik lp = Spiel
|Biernik lp = Spiel
}}
}}
{{przykłady}}
{{przykłady}}
: (1.1)
: (1.1) ''[[lassen|Lass]] [[sich|dich]] [[aus]] [[der|dem]] [[Spiel]]!'' → [[nie|Nie]] [[wtrącać się|wtrącaj się]] [[do]] '''[[tego]]'''!
{{składnia}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{kolokacje}}
: (1.1) [[ein]] [[lustig]]es / [[lehrreich]]es / [[langweilig]]es [[Spiel]] • [[ein]] [[doppelt]]es [[Spiel]] [[spielen]]
: (1.1) [[ein]] [[lustig]]es / [[lehrreich]]es / [[langweilig]]es [[Spiel]] • [[ein]] [[doppelt]]es [[Spiel]] [[spielen]]
: (1.7) [[ein]] [[natürlich]]es / [[überzeugend]]es Spiel
: (1.8) [[das]] Spiel [[der|des]] [[Akkordeonist]]en / [[Geiger]]s / [[Pianist]]en • [[ein]] [[brillant]]es / [[gekonnt]]es / [[temperamentvoll]]es Spiel
{{synonimy}}
{{synonimy}}
: (1.7) [[Darbietung]]
: (1.8) [[Darbietung]], [[Interpretation]]
{{antonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiperonimy}}
Linia 42: Linia 55:
: {{przym}} [[spielerisch]], [[spielend]]
: {{przym}} [[spielerisch]], [[spielend]]
{{frazeologia}}
{{frazeologia}}
: [[aufs Spiel setzen]] • [[ein]] [[Spiel]] [[mit]] [[der|dem]] [[Feuer]]
: [[auf dem Spiel stehen]] • [[aufs Spiel setzen]] [[aus dem Spiel lassen]] [[das Spiel ist aus]] [[Pech im Spiel, Glück in der Liebe]] [[Spiel mit dem Feuer]]
{{etymologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{uwagi}}

Wersja z 12:13, 7 kwi 2019

Podobna pisownia Podobna pisownia: spiel

Spiel (język niemiecki)

wymowa:
lp IPA[ʃpiːl] wymowa austriacka?/i lm IPA[ˈʃpiːlə]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj nijaki

(1.1) gra, zabawa
(1.2) gra
(1.3) teatr. przedstawienie
(1.4) sport. mecz
(1.5) techn. luz
(1.6) techn. cykl pracy[1]
(1.7) teatr. film. gra (aktorska)
(1.8) muz. gra (sposób wykonania utworu muzycznego)
odmiana:
(1.1-6)[2]
(1.7-8) blm
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
(1.1) ein lustiges / lehrreiches / langweiliges Spielein doppeltes Spiel spielen
(1.7) ein natürliches / überzeugendes Spiel
(1.8) das Spiel des Akkordeonisten / Geigers / Pianistenein brillantes / gekonntes / temperamentvolles Spiel
synonimy:
(1.7) Darbietung
(1.8) Darbietung, Interpretation
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
(1.2) Brettspiel
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. Spielen n, Spieler m
Spielerin ż
zdrobn. Spielchen n
czas. spielen
przym. spielerisch, spielend
związki frazeologiczne:
auf dem Spiel stehenaufs Spiel setzenaus dem Spiel lassendas Spiel ist ausPech im Spiel, Glück in der LiebeSpiel mit dem Feuer
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. Zbigniew Koch, Słownik naukowo-techniczny niemiecko-polski, t. 2, Wydawnictwa Naukowo-Techniczne, Warszawa 1983, ISBN 83-204-0437-1, s. 704.
  2. Deklinacja rzeczowników w jęz. niemieckim