først: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
zmiana " '' →" na "'' →" |
|||
Linia 17: | Linia 17: | ||
{{synonimy}} |
{{synonimy}} |
||
{{antonimy}} |
{{antonimy}} |
||
: (1.1) [[sidst]] |
|||
{{hiperonimy}} |
{{hiperonimy}} |
||
{{hiponimy}} |
{{hiponimy}} |
||
Linia 23: | Linia 24: | ||
{{pokrewne}} |
{{pokrewne}} |
||
{{frazeologia}} |
{{frazeologia}} |
||
: [[først og fremmest]] |
: [[først og fremmest]] • [[først til mølle]] |
||
{{etymologia}} |
{{etymologia}} |
||
: {{etym|stduń|før}} |
|||
{{uwagi}} |
{{uwagi}} |
||
{{źródła}} |
{{źródła}} |
Wersja z 19:30, 23 paź 2019
først (język duński)
- wymowa:
- Dania: [ˈfɶɐ̯sd]
- znaczenia:
przysłówek
- przykłady:
- (1.3) Svend går i seng med hønsene men står alligevel først op omkring elleve. → Swen chodzi spać z kurami, ale wstaje i tak dopiero około jedenastej.
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- (1.1) sidst
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- først og fremmest • først til mølle
- uwagi:
- źródła:
først (język norweski (bokmål))
- wymowa:
- znaczenia:
przysłówek
- przykłady:
- (1.1) Først reiste han til Norge, så flyttet han til Sverige. → Najpierw pojechał do Norwegii, potem przeprowadził się do Szwecji.
- (1.2) Det regnet litt først i uka, men nå er det deilig vær. → Na początku tygodnia trochę padało, ale teraz pogoda jest wspaniała.
- (1.2) Først visste jeg ikke hva jeg skulle si. → Z początku nie wiedziałem, co powiedzieć.
- (1.3) Det er først om en måned at de kommer. → Oni przyjeżdżają dopiero za miesiąc.
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- først og fremst
- etymologia:
- uwagi:
- źródła: