elske: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja nieprzejrzana][wersja nieprzejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Tsca.bot (dyskusja | edycje)
m kosmetyka
Tsca.bot (dyskusja | edycje)
m Reorganizacja zasobów jęz. norweskiego: «norweski» → «norweski (bokmål)», «neonorweski» → «norweski (nynorsk)»
Linia 19: Linia 19:
{{uwagi}}
{{uwagi}}


== elske ({{język norweski}}) ==
== elske ({{język norweski (bokmål)}}) ==
{{wymowa}}
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
{{znaczenia}}

Wersja z 15:41, 27 sty 2007


elske (język duński)

wymowa:
znaczenia:

czasownik

(1.1) kochać
odmiana:
at else, elsker, elskede, (har) elsket
przykłady:
(1.1) Han elsker sit barn. → (On) kocha swoje dziecko.
składnia:
kolokacje:
(1.1) Jeg elsker digKocham cię
synonimy:
antonimy:
(1.1) hade
wyrazy pokrewne:
rzecz. elsker m, elskerinde f
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:

elske (język norweski (bokmål))

wymowa:
znaczenia:

czasownik

(1.1) kochać
(1.2) kochać się (uprawiać seks)
(1.3) uwielbiać
odmiana:
(1) å elske, elsker, elsket, elsket lub å elske, elsker, elska, elska
przykłady:
(1.1) De elsker barna sine.Oni kochają swoje dzieci.
(1.2) Synet av to kvinner som elsker med hverandre er svært opphissende for de fleste menn. (Femina)Widok dwóch kochających się ze sobą kobiet jest dla większości mężczyzn bardzo podniecający.
(1.3) Jeg elsker rødvin.Uwielbiam czerwone wino.
(1.3) Folk flest elsker å bruke penger.Większość ludzi uwielbia wydawać pieniądze.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
(1.1)(1.3) hate
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi: